Читаем 13-й карась полностью

Лера испробовал ручное торможение и тоже безрезультатно. Стоило ему ухватиться за проносящийся мимо ствол дерева, как его бросило наискосок склона в совершенно ненужном направлении. С помощью другой руки он с трудом «лёг» на прежний курс и уж более ничего не пытался предпринять.

Склон закончился внезапно вместе с лесом. На его опушке среди зелёной травки стоял на коленях Шурка. Весь исцарапанный, в ссадинах и синяках, он вяло доставал из-под футболки набившиеся во время спуска листья. Брюки и пиджак его местами были измазаны, местами изодраны, будто его собаки грызли.

– Ничего себе спуск, – упал рядом Лера, – я ног не чувствую.

– А я – во, – трагичным голосом ответил Шурка и повернулся спиной. – Смотри!

Лера от хохота свалился лицом в траву. Шуркины брюки оказались изрезанными на мелкие полоски.

– Это всё шиповник, – мрачно пояснил Шурка.

– Тебя бы сейчас сфотографировать, – выдавил сквозь смех Лера.

– Ты на себя посмотри! – слабо улыбнулся Шурка.

Он хотел что-то добавить, но тут нечто серое прошуршало мимо них по листьям и замерло, уткнувшись в траву.

– Кролик!

– Крыса! – вскочили друзья.

Шурка осторожно шагнул вперёд и присмотрелся.

– Да это же мой тапочек! – воскликнул он, подняв за запяток серенькую в клеточку обувку. – Я его наверху потерял, а он вернулся.

Лера потёр живот – хотелось есть. С тоской оглядел ближайшие заросли и замер, не веря своим глазам. На невысоком кустике с бледно-жёлтыми цветочками и листьями, как у лопуха, висела целая гроздь огурцов. Их, правда, словно щетиной, сплошь покрывали меленькие колючки. Но Лера от радости на это не обратил внимания. Взялся было за ближайший и в страхе отдёрнул руку. Огурец вдруг ожил и, стремительно сорвавшись с плодоножки, выстрелил зеленоватой жидкостью.

– Какой-то психический, – Лера ткнул пальцем в другой колюче-щетинистый плод. – Смотри.

Второй огурец, как и первый, спрыгнул с куста и, на манер ракеты, полетел прямо на Шурку. Тот едва успел пригнуться.

– Да ну тебя! – сказал он сердито, стряхивая с плеча зеленоватую жидкость. – Не трогай больше. Это же Бешеный огурец.

– Я и говорю, психический, – поднял Лера с земли остатки огурца и, обмакнув палец в зеленоватую жидкость, попробовал на вкус.

Лицо его тотчас перекосило.

– А! – сплюнул он. – Как горько!

– Бешеный огурец, – повторил Шурка, – это его настоящее название. А бешеный он потому, что таким способом свои семена в разные стороны разбрасывает. Ты его лучше не пробуй. Он хоть и относится к семейству тыквенных, но совсем несъедобный.

– Чего ты раньше молчал? – передёрнул плечами Лера. – Я теперь трое суток плеваться буду.

– А ты не хватай то, чего не знаешь, – посоветовал Шурка, обходя психический куст стороной.

За лесом, на обширном лугу, они набрели на козье стадо, которое пасла весёлая старушка с увесистой клюкой.

– Ай-яй-яй, – покачала она сокрушённо головой, едва их завидев. – Где ж вас так угораздило?

– Да вот, – показал Шурка на горы. – С самого утра выбираемся.

– Здравствуйте! – кивнул Лера.

– Проголодались? – участливо спросила старушка.

– Угу, – признались друзья. – А до шоссейной дороги близко?

– Недалече, – стала рассказывать бабушка-пастушка, открыв сумку, что висела у неё через плечо. – Ступайте вдоль виноградника. Прямо так и выйдите.

Тут она достала из сумки хлеб и кусок самодельного сыра.

– Поешьте, – приказала с улыбкой, – а то не дойдёте.

Пока мальчишки уплетали подаяние, старушка внимательно осмотрела их обувь и вновь покачала головой. Следом она достала из сумки кусок верёвки и кусок брезента, который, по-видимому, служил ей и подстилкой, и обеденным столом.

– Нате-ка, – подала, – а то ведь ноги в кровь изобьёте.

Мальчишки и тут повиновались. Обернули тапочки плотной материей и крепко-накрепко подвязали бечевой.

– Может, вам чего помочь надо? – обернулись они на прощание.

– Идите, идите, – добродушно отмахнулась старушка.

Растроганные её щедростью, они поспешили дальше и в каких-то пять минут выбрались к шоссе. Ни души. Сели, передохнули. Встали, прошлись. Опять сели. Дорога по-прежнему была пуста.

– Давай пока пешком пойдём, – предложил Лера.

Следующую остановку сделали на повороте.

– Или по понедельникам в Крыму никто не работает, или эта дорога тоже на ремонте, – предположил Шурка.

И тут друзья увидели, что к ним несётся джип.

– Ура! – закричали они хором и замахали руками.

Обдав их ветром, машина промчалась мимо.

– Легковушка, – презрительно сплюнул Лера. – Грузовой бы подобрал.

Словно на заказ, на дороге показался военного образца грузовик с брезентовым верхом. Мальчишки уверенно подняли руки. Грузовик подъехал, снизил скорость и на малом ходу ушёл на поворот.

– Ёлы-палы! – проводил его взглядом Лера. – Надо было самим запрыгнуть.

– Ага, – тоскливо заключил Шурка, – жди теперь до второго пришествия.

Но ждать не пришлось вообще. Следом к повороту подъезжал второй грузовик – копия первого.

– Ну, что? – оглянулся на друга Шурка. – Прыгнем?

– Запросто! – подтянул тот штаны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Невероятные похождения Шурки и Лерки

Возведённые в степень
Возведённые в степень

Кто сказал, что человек – самый главный на планете Земля? Очередные невероятные похождения Шурки и Лерки опровергают этот постулат напрочь. В их родном городке, в Беларуси, в Европе и вообще во всём мире вдруг ни с того ни с сего увеличились насекомые. Увеличились не на какие-то там жалкие сантиметры, а на целые метры. Муравьи стали размером с крупную собаку, мухи – размером с телёнка, осы – не меньше лошади, а шершни стали, как слоны.Вся эта глобальная нечисть принялась охотиться на людей. Против глобалов выступили пожарные и милиция, армия, народное ополчение, а также школа, в которой учатся наши друзья.Школьники сражались с насекомыми и на земле, и в небе. А в итоге выяснилось, что насекомые увеличились не просто так, а потому что… Но это вы узнаете сами, прочитав повесть «Возведённые в степень».

Валерий Тамазович Квилория

Детская литература / Прочая детская литература / Книги Для Детей

Похожие книги

Ниже бездны, выше облаков
Ниже бездны, выше облаков

Больше всего на свете Таня боялась стать изгоем. И было чего бояться: таких травили всем классом. Казалось, проще закрыть глаза, заглушить совесть и быть заодно со всеми, чем стать очередной жертвой. Казалось… пока в их классе не появился новенький. Дима. Гордый и дерзкий, он бросил вызов новым одноклассникам, а такое не прощается. Как быть? Снова смолчать, предав свою любовь, или выступить против всех и помочь Диме, который на неё даже не смотрит?Елена Шолохова закончила Иркутский государственный лингвистический университет, факультет английского языка. Работает переводчиком художественной литературы. В 2013 году стала лауреатом конкурса «Дневник поколения».Для читателей старше 16 лет.

Елена Алексеевна Шолохова , Елена Шолохова

Детская литература / Проза / Современная проза / Прочая детская литература / Книги Для Детей
Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное / Детективы