Аладдин улыбнулся. Жасмин нужно выйти замуж за принца? Ну что же, Джинн сделал его принцем. Осталось убедить весь город, что он достоин этого титула, а главное — убедить в этом Жасмин.
Чего Аладдин не знал, по крайней мере до тех пор, пока не стало уже слишком поздно, так это того, что Джинн намеревался сделать его не просто принцем, а величайшим принцем всех времен. Когда они были уже недалеко от города, кудесник поведал юноше, как собирается «представить» принца Али в Аграбе. Его план предусматривал роскошную процессию, которая все росла и росла.
Когда они добрались до внешних ворот, за ними следовало уже семьдесят пять золотых верблюдов, более четырех дюжин сиреневых павлинов и бесчисленное множество прочих экзотических животных. Все они, конечно же, появились на свет по волшебству и следовали за слоном Абу, который вполне вжился в новую роль и гордо вышагивал впереди. Животные составляли лишь малую часть шествия. Дюжины танцоров выкрикивали имя своего господина. Помимо них там был духовой оркестр, и армия, и слуги, и повара, и даже птицы, которые по команде издавали сладостные трели.
Миновав ворота, Джинн смешался с растущей толпой любопытных зевак и принялся распространять слухи о героических подвигах принца Али и его великодушии. Стайкам кумушек он вещал про романтическую натуру Али, а завистливым мужчинам хвастался, как принц отбивался от сотни вооруженных мечами мародеров. И при этом даже ничуть не устал.
Когда они добрались до самого дворца, весь город уже гудел и был по уши влюблен в красивого, щедрого, смелого и заботливого принца Али из Абабвы.
ГЛАВА 13
Жасмин наблюдала за прибытием очередного принца из окна своих покоев, но, в отличие от своих подданных, которые с готовностью восхищались помпезным шествием и байками о восхитительных деяниях, девушка еще не решила, каким будет ее отношение к загадочному наследнику престола. Ей уже не раз случалось видеть, как якобы достойные люди выставляли себя дураками. Этот принц делал все то же самое, только в более крупных масштабах.
Направившись в большой зал, Жасмин присоединилась к отцу и хмурому Джафару с Яго на плече. Все трое наблюдали, как принц, зайдя в двери, шел к ним по длинному проходу. Приблизившись, он отвесил поклон и так и застыл с опущенной к земле головой, пока кто-то из свиты не ткнул его в бок. Жасмин удивленно наблюдала за принцем и его слугой. Как ни странно, наследник престола, казалось, чувствовал себя неуютно, а цвет кожи его спутника отдавал синевой.
— Добро пожаловать в Аграбу, принц Али, — приветствовал султан, когда с чрезмерно вежливыми поклонами было покончено.
— Я испытываю… не меньшее удовольствие, — заикаясь проговорил гость. — Ваше величество.
Жасмин не удалось сдержать улыбки. Неуклюжий принц обладал неожиданным очарованием. Джафар, похоже, придерживался иного мнения. Он выступил вперед, подозрительно оглядывая вновь прибывшего.
— Боюсь, я не много знаю об Абабве, — промолвил он. Яго взлетел и клюнул принца в шляпу.
— Она на севере, — сообщил слуга.
— Она на юге, — одновременно с ним проговорил Али. Жасмин заметила, как они быстро переглянулись. — Там есть и юг, и север, — поправился принц.
— Мир так быстро меняется, — заметил султан, не обращая внимания на странный ответ гостя и подозрения визиря. Принц Али и торжественная процессия очаровали его, и теперь он хотел дать шанс славному молодому человеку завоевать сердце дочери. — Новые государства возникают каждый день.
Аладдин кивнул. И так и остался стоять. В зале повисло неудобное молчание. Жасмин заметила, что принц и его слуга еще раз многозначительно переглянулись. Потом слуга прокашлялся и произнес довольно громким шепотом:
— Скажите, что привезли дары.
— О! Да! Конечно. Мы привезли кое-что. Дары.
Принц подал знак, и вереница людей вышла вперед. Они принялись складывать подарки у ног султана и Жасмин.
— У нас тут… шелка… и пряности… и ложки. Маленькие ложечки. Хотите джема?
— Джема? — переспросил Джафар.
Принц заметно покраснел и бросил на слугу взгляд, в котором ясно читалась просьба о помощи. Не дождавшись ее, он пожал плечами, потом кивнул.
— Да, джем из инжира без косточек… — Гость снова замолчал, не зная, что бы еще добавить.
Жасмин еле сдержала улыбку. Такого необычного жениха ей еще не приходилось встречать. Казалось, он никогда в жизни не вручал подарков. А судя по тому, какими голодными глазами он смотрел на специи и яства, можно было подумать, будто бы он и сам долго ничего не ел.
Переминаясь с ноги на ногу и краснея, принц Али вернулся к подношениям. Жасмин ждала. Может, он и держался не как принц, но все же был им, а значит, рано или поздно преподнесет ей драгоценности или нечто невообразимое, чтобы произвести впечатление и завоевать расположение. И точно, будто специально, он указал на один из даров, который как раз демонстрировался.
— Не знаю, что это, — сказал он, — но готов поспорить, что стоит оно очень дорого.