И пробегаю глазами лист, в котором ситуация изложена в точности в том виде, в каком ее представил Брондус. Несчастный случай, никаких обвинений, никаких наказаний. Официальные извинения. Пункта о том, чтобы держаться от Родана подальше, нет. Я этого и не ожидала. Дочитав документ до конца, я беру перо и подписываю его, но не крестиком или отпечатком пальца, как наверняка ожидал страж закона, а росчерком своего имени. Меня так и подмывает подписаться «Ливаун из Уинтерфолла». Заявить в полный голос. Сказать правду и свершить истинное правосудие. Но вместо этого я расписываюсь как Кира, дочь Иивара – так Брида назвала моего вымышленного отца.
На пергаменте есть место для еще одной подписи, надо думать, Родана. Интересно, как они убедят его согласиться? Заявят, что он солгал, и им об этом известно? А может, принц примет на веру то, что ему не стоит привлекать к себе нежелательного внимания, когда до его коронации остается совсем немного времени?
– Вот и славно, – говорит мастер Ниал, – можешь идти. Насколько я понимаю, мастер Брондус установил для тебя некоторые правила. Мы отпускаем тебя при условии, что ты не будешь покидать стен замка и приближаться к принцу Родану. Он, разумеется, придет выслушать твои извинения, и будет присутствовать на ваших вечерних выступлениях в парадном зале, но поскольку за тобой в это время будет постоянно присматривать дядя, я не предвижу никаких трудностей. Ты даешь слово, что будешь соблюдать эти правила?
– И еще одно, – говорит Кора, смотрит прямо на меня, и я вижу в глазах этого человека такую тревогу, что тут же испытываю к нему что-то вроде симпатии, – распространяться на эту тему ты не будешь. Ни к чему давать повод для пересудов. Ни одного предосудительного слова. Вопрос решен, обвинения не выдвинуты, принц пошел на поправку, в деле можно ставить точку. Твоего дядю в известность мы, разумеется, поставим, но больше об этом не должен знать никто.
– Понимаю, милорд, я сделаю все как вы велите.
Мне не нравится ему лгать. Не давать повода для сплетен – согласна. Но не покидать стен замка? Этому не бывать.
19. Брокк
Я просыпаюсь поздно, когда солнце уже высоко. Где я? Что случилось? Поднимаю глаза и вижу над собой не балки крыши, а полог из зеленой листвы, простирающийся над гнутыми прутьями. Кровать, на которой я лежу, узкая. Покрывало, как по виду, так и на ощупь, соткано из лебяжьего пуха и длинных прядей шерсти.
– Пей, – говорит чуть ли не в ухо тоненький голосок, от которого я резко сажусь, – это не причинит тебе вреда, – добавляет небольшого росточка существо, сидящее рядом со мной на подушке с чашкой в руках, – это вода из ручья, можешь пить ее безбоязненно.
Я наверняка сплю. Существо чем-то напоминает ежа, но у него слишком большие глаза, а ручки почти человеческие, только очень маленькие. Я беру чашку, бормочу слова благодарности, и ко мне возвращаются воспоминания о вчерашнем дне. Нет, это не сон, это реальность, но очень странная.
После разговора со сказительницей я шел через лес. Пел, а вместе со мной пела и женщина, которой я не видел. А потом прошел сквозь стену, но, вопреки ожиданиям, столкнулся лицом к лицу не с прекрасной девушкой, а с пестрой толпой причудливых созданий. Одни из них напоминали лесных зверушек, другие людей, остальные представляли собой нечто среднее между первыми и вторыми. Всего их было, наверное, около тридцати, и как только я появился, они засыпали меня вопросами. Меня многие считают искусным певцом, но, столкнувшись с ними, я совершенно потерял голос.
– Приветствую тебя, Бард, – вышло вперед существо повыше, ростом с двенадцатилетнего мальчика, с ног до головы покрытое рыжеватым, шелковистым мехом, с пушистым хвостом и лицом одновременно молодого человека и невиданной зверушки, – замечательная баллада, правда?
Его слова встречает гикающий, лающий хор одобрительных возгласов.
– А ты быстро соображаешь, – продолжает Мальчик-Лис, – королеве это нравится.
Никакой королевы я нигде не видел, разве что в этой роли выступало вот это похожее на сову существо или вон то создание со сложенными крыльями, змеиными глазами и блестящими серебристыми волосами, спадающими на плечи. Хотя королевой могло оказаться и существо, обладавшее более человеческими чертами. Я не мог выдавить из себя ни единого слова. Почему Мальчик-Лис назвал меня Бардом? Только потому, что я пел по пути сюда, или они знали обо мне и раньше? Я прочистил горло, склонился в почтительном поклоне и сказал:
– Для меня большая честь познакомиться со всеми вами.
Эти слова вырвались из груди нервным хрипом. По толпе пополз шелест, перемежавшийся восклицаниями и повизгиваниями – где-то одобрительными, где-то изумленными.
– Я знаю, как редко вы допускаете в свои владения таких, как я.
– А каких это «таких»? – спросило одно из созданий.
– Тсс! – цыкнуло на него другое.
– Давайте подождем королеву, – предложил Мальчик-Лис, – пойдем, мы предлагаем тебе немного подкрепиться ягодным вином нашего собственного изготовления, лучшими сырами, пищей, достойной короля.