Читаем Авантюристы его величества полностью

-  Хозяин запретил наливать вам в кредит.

Райт выругался и полез по карманам. Однако бармен знал, что говорил, последнюю измятую бумажку клиент с трудом разыскал еще час назад.

-  Вот гад, этот твой хозяин, когда надо было вправить вывих его шлюхе, то он как-то не вспоминал о гонораре за эту работу. Наливай!

Но бармен был неумолим. Райт опять впал в некое оцепенение, уставившись всю в ту же точку.

-  Так что же это за повод, - спросил незнакомец, подсевший рядом, - если не секрет, конечно? Бармен, два скотча, - бросил он бармену, выложив на стойку монету.

Райт посмотрел на приятно улыбающегося незнакомца, потом на образовавшийся рядом стакан с доброй порцией виски.

-  А вам-то что до моего повода?

-  Просто у меня тоже есть повод. Так давайте выпьем, раз у нас обоих он есть. Я угощаю.

Закончив фразу, незнакомец осушил бокал одним махом.

-  Видно, повод серьезный, - усмехнулся Райт и тоже выпил.

-  Более чем. Мой дружок Чарли Грин попал в переделку у Доггер банки и чудом остался жив. Жду его из госпиталя. А пока вот пью за его здоровье.

-  Это не такой здоровый белобрысый увалень с татуировкой в виде девки, обнимающей якорь?

-  Точно. А вы откуда его знаете?

-  Как же мне не знать, если я извлекал из него осколок от русского снаряда. Да, натворили эти русские дел. Насмотрелся я, трое суток не спал. Я Алан Райт, врач с госпитального судна «Альфа».

Алан протянул руку.

-  Очень приятно, меня зовут Пол Арнолд, я коммерсант, торгую рыбой, - сказал Лартинг и ответил на рукопожатие, - давайте еще по одной, за знакомство.

-  Давайте, только я уже на мели.

-  Какие пустяки, я бы очень хотел угостить спасителя своего товарища, если позволите?

Райт позволил неоднократно. Разговор пошел задушевнее.

-  Как Чарли?

-  Гораздо лучше, чем шкипер с «Крейна».

-  А что с ним, со шкипером?

-  Пошел на свидание к треске вместе со своей старой лайбой.

-  Очень печально.

-  Да, особенно для его детишек. А Чарли молодцом, во всяком случае, уже скалился, когда его сдавали на берег.

-  К нему можно?

-  Не знаю. Зайдите в морской госпиталь.

-  Я так и сделаю. Хорошо, что вы оказались там в нужное время. Вы всегда ходите с рыбаками?

-  Вот поэтому я и пью, - неожиданно шепотом сказал Райт.

-  Да? - тоже перейдя на шепот, сказал Лартинг.

-  Тебе можно доверять? - задался вопросом док и уперся пьяным взглядом в собеседника. Видимо, сам себе ответив на него, Райт продолжил, - только тебе, как корешу Чарли и моему приятелю, я скажу. Капитан получил специальный приказ сопровождать рыбаков, чего раньше не было. Мы обычно работали по вызову, как карета скорой помощи. А тут двойной запас медикаментов и перевязочных средств, полный медицинский штат, специальная комиссия и инструктаж на два часа. Я только потом понял: они все знали, что будет! Понимаешь? Ребята шли как овцы на заклание, и там был кто-то еще. Военные корабли. Один на моих глазах пошел ко дну.

-  Не может быть! Может, это был траулер?

-  Ага. Только я сам обрабатывал ожоги одному раскосому желтолицему рыбачку в военной форме. Это история нечиста. Кто-то очень хотел насолить русским, а Чарли и другие оказались разменной монетой в этой игре.

-  И где теперь этот японец?

-  Не знаю, наверное, на местном кладбище. Он умер. Тело забрали какие-то важные японцы. Ожоги и переохлаждение, ничего не поделаешь. Да, был еще один, но его сняли прямо с «Альфы», те же японцы.

-  Обо всем этом надо рассказать.

-  Кому?

-  Ну, журналистам.

-  Да, и что будет? Для меня одни неприятности, а ребята останутся без компенсации. Так хоть русские заплатят, вон какая буча поднялась.

-  Дело твое, Алан, но я знаю пару журналистов из Лондона и Парижа, которые бы за такое интервью выложили добрые десять фунтов, а то и больше.

-  Нуда?

-  Я говорю вполне серьезно. Нынче в Гулле собралось полно этой братии. Например, некая Ирен Флери, она из большой газеты, не помню, какой, так она тебя просто озолотит.

-  Баба?

-  Ничего не поделаешь, феминизация и эмансипация проникают во все сферы жизни.

-  Слава богу, в море их нет.

-  Согласен. Бармен, еще скотч. Они выпили.

-  Ну? - пьяно спросил Лартинг.

В Райте боролись страх и нажива, нажива победила.

-  Давай свою журналистку. А можно без моего имени?

-  Насколько я знаю, можно. Только сам текст интервью ты все же должен подписать, мол с моих слов все правильно.

-  Это зачем?

-  Ну, чтобы они тебя не переврали.

-  Дельно. Когда будет это интервью?

-  Ты знаешь, она тут рядом, в гостинице, я позвоню.

-  Хорошо. А она как, ничего?

-  В смысле.

-  Ну, борта там и форштевень?

-  Вполне, - усмехнулся русский агент. Через час довольный Лартинг положил в карман показания, похлопал по плечу мирно спящего на лавке Райта. Потом подошел к бармену.

-  Сэр, я вижу, вы знакомы с мистером Райтом.

-  Да, сэр, он живет здесь рядышком. Хороший парень и доктор хороший, всегда поможет. Только выпивать стал больше обычного, как только устроился на госпитальное судно. Эта матросня до добра не доведет. Нельзя ему в море, да и Линда волнуется.

-  Жена?

-  Да, сэр.

-  У меня несколько просьб, касающихся мистера Райта.

-  Слушаю, сэр.

Перейти на страницу:

Похожие книги