— Солнечный свет, наконец-то! — сказала она. — Я много недель солнечной энергией не заряжалась!
Королева так вытянула свои панели, что заняла всё окно.
— Эй, извините, — обратилась к ней Шапочка. — Вы вообще-то мой свет загораживаете.
— С чего это вдруг он твой? — фыркнула королева.
Шапочка так удивилась подобной грубости, что отошла от окна и села рядом с Джеком и Златовлаской.
— Не знаю, что это за девица, но она меня бесит, — заявила Шапочка.
Златовласка с трудом сдержала улыбку и наклонилась к Алекс.
— Понимаю, о чём ты, — шепнула она.
Коннер и командир Тритонс вышли из «Королевы галактики» и расчистили место в буфете, поставив стулья и столы друг на друга.
— Коннер, а это зачем? — спросила Шарлотта.
— Для киборгов, — ответил он.
Тритонс снял с пояса небольшой пульт и указал на луч. Из луча выкатились двадцать механических вагонов по полсотни солдатов-киборгов в каждом. Киборги были деактивированы и поэтому лежали друг на друге, как складные стулья. Тритонс направил вагоны в свободный угол и припарковал их.
— А это вообще… по-человечески? — спросил Боб, вытаращив глаза.
— Может, и нет, — признал Тритонс. — Но если не включать их до самого боя, не придётся разоряться на электричество.
Персонажи расселись по всему буфету группками, как в школе. Жители всех миров сидели за собственными отдельными столиками и сверлили чужаков настороженными взглядами.
— Как думаешь, они ещё поладят? — спросила Шарлотта.
— Конечно, — ответил Коннер и громко свистнул, чтобы привлечь всеобщее внимание. — Все слушаем сюда! Нам с Алекс пора отправляться в мой следующий рассказ за новыми персонажами. Пожалуйста, не ссорьтесь и ведите себя прилично, пока нас нет. Мама и Боб остаются за главных. Если они будут на работе, за главных останутся Златовласка и Джек.
Персонажи из «Праворуляндии», «Королевы галактики», «Страны сказок», Шервудского леса, Нетландии и Оз почтительно покивали и продолжили с опаской изучать друг друга. Алекс и Коннер обняли Шарлотту и Боба на прощание, а потом направились к папке с рассказами. Коннер открыл его на следующей истории и уронил на страницы три капли портального зелья.
Луч света забил из папки, и Коннер подошёл к нему, но его остановила Алекс.
— Погоди, — сказала она. — Лучше скажи сразу, чего нам ждать на этот раз, и со всеми деталями, пожалуйста. Если там будут жучиные кишки какие-нибудь, я должна быть к этому готова.
— Следующая история называется «Смелейство», — объяснил Коннер. — Ну, от слов «смелый» и «семейство». Про четырёх ребят с суперспособностями. Они все в детстве потеряли родителей и попали в один приют. Однажды ночью в здание приюта угодил астероид с космической радиацией, изменил их ДНК и наделил удивительными силами. Их усыновил миллиардер-астрофизик по имени профессор Портмоне, взял их к себе в лабораторию, растил и тренировал, чтобы однажды они стали супергероями.
— Профессор «Портмоне»? — удивилась Алекс.
— Ну да, я кошелёк потерял, когда этот рассказ сочинял. Вспомнилось тогда это слово, и я решил, что фамилия из него выйдет ничего, — сказал Коннер. — Так вот, мы отправимся в их город и встретим их в сцене ограбления банка. Пока они спасают банк, мы проберёмся в их Смело-мобиль, поедем с ними в секретную лабораторию и попросим их нам помочь.
— А они захотят? — спросила Алекс.
— Дети Смелейства любят посоперничать, — сказал Коннер. — Ни единого повода погеройствовать не упускают, особенно когда есть возможность друг друга перещеголять.
— Ну ладно. — Алекс кивнула. — Звучит, кгхм, смелюбопытно. Смеликолепно, я бы сказала.
— Давай лучше шутки шутить и новые слова выдумывать буду я, — проворчал Коннер.
Близнецы шагнули в луч и исчезли.
Глава 19
Смелейство
Почерк Коннера вился и кружился вокруг близнецов, создавая мир «Смелейства». Слово «шоссе» растянулось у них под ногами, и внезапно Алекс и Коннер оказались посреди широкой дороги. Машины и огромные грузовики засигналили и заметались туда-сюда, чтобы не сбить их, а сами близнецы поскорее бросились к обочине, боясь угодить под колёса.
Алекс и Коннер посмотрели вверх и увидели большую табличку. На ней значилось:
Когда слова наконец окончательно сложились в новый мир, близнецы увидели, что шоссе ведёт в огромный город в паре миль от них. Таких высоких и узких небоскрёбов, как там, Алекс в жизни не видела, — здания на горизонте походили на набор ручек и карандашей.
— Биг-Сити? Просто «большой город», и всё? — спросила Алекс. — А поинтереснее название нельзя было придумать?
— Оно сначала было рабочее, я хотел потом изобрести что-нибудь получше, но решил, что и «Биг-Сити» неплохо, — ответил Коннер. — А теперь пойдём в банк поскорее, пока его без нас не ограбили.
Алекс рассмеялась.
— Да уж, подобного я ещё никогда ни от кого не слышала, — сказала она.