Читаем Baba Yaga Laid an Egg полностью

She immediately asked about Mum, how she was doing, what she was up to, were the pelargoniums on the balcony still blooming? (So, they had planted flowers together on the balcony!) And then she said we must give my mother a call and send her a postcard. We? I was a little startled by her use of the plural. She added that my mother was a marvellous person, that she was the only warm, human contact Aba had had while she was in Zagreb, and she had spent two months there! The young Bulgarian woman was very young, or at least looked young. She could have been my daughter. Her questions about my mother sounded sincere enough, and for that reason she aroused my suspicions all the more. What she had had in common with my ailing old mother puzzled me.

We took a cab. She insisted on seeing me off to my mother’s relatives. She insisted on paying for the cab.

‘And you, where are you going after this?’ I asked her.

‘I’m not sure,’ she said. ‘I’ll go on home.’

She seemed reluctant to leave, as if she didn’t know where she was going.

‘I’ll give you a call tomorrow morning. We can discuss what happens next,’ I said, slammed the taxi door, and immediately felt a dull stab of guilt. The taxi moved away. She waved. She was still holding the nosegay of flowers she had clearly forgotten to give me.

<p>2.</p>

‘The hotel is in the centre of town,’ she said confidently.

‘The hotel is next to the train station,’ said the taxi driver.

‘Well, the station is in the centre,’ she added.

The hotel was called the Aqua, and judging by the little map printed on the hotel card it was indeed very close to the train station. Aba, who had obviously failed to inform her cousin or her friends that she was coming, waited quietly by the front desk while I made the arrangements for the room, as if this was something to be expected. This made me bristle, but I had nowhere to go with it. She had me over a barrel, and she made no effort to apologise. She has a cell phone, damn it, I muttered to myself, why doesn’t she call that cousin?

We brought our things up to the room, pulled the joined single beds apart. I pulled back the curtains. Black shadows of loading cranes were outlined against the dark sky. We must be near the port, I thought, but I couldn’t visualise where the port was and where the train station was. I suggested to Aba that we take a walk and find a place to eat. The man at the main desk warned us it was late, and that we’d be hard pressed to find a place to eat so late. I looked at my watch. It was only ten p.m.

* * *

We wandered through the empty streets. She had no idea where we were either. I began to seethe: everything was wrong. We had travelled for eight hours instead of six, with only one stop along the way. The bus was admittedly a nice one, with screens, and there were movies showing which were not half-bad. I spent the whole ride with my eyes glued to the screen. Aba stared out at the yellowing late-autumn scenes gradually slipping into dusk and ultimately fell asleep. She woke up just as we were arriving in Varna.

The wind was gusting outside and rubbish tossed around on the streets. The town was nightmarish. It bothered me that I hadn’t recognised a single detail. Then we finally caught sight of a little restaurant with lights on so we went in and sat down. I was tired, I wanted us to get something to eat as soon as possible and go back to the hotel. I had decided I’d change hotels the next day, and presumably Aba would go looking for her cousins and friends.

‘Aba, what is the origin of your name?’

She perked up. Her mother had been a fan of the Swedish pop group Abba, which had not been easy in communist Bulgaria; there were many shortages at the time, and one of them was vinyl LPs. Aba was born just when Björn, Benny, Agnetha and Anni-Frid were performing for the last time, perhaps it was at the very moment when they were belting out their last ‘Knowing Me, Knowing You’ on a stage somewhere in Japan. She was born in March 1980 and her mother chose to call her Aba. They wrote the name with a single ‘b’ in the Registry of Births, which they would have done anyway, with her mother’s intervention or without it. Her father was a Hungarian by background, but her parents had long since divorced.

‘If Mum had been into Nabokov instead of Abba, I’d be Ada now, not Aba.’

‘They both sound perfectly fine to me,’ I said.

The Nabokov thing touched me; it was a naively pretentious comment. I smiled. And she smiled. Without a smile on her face she looked older and darker. Her smile, clearly, was her strong point. Yes, she could have been my daughter. Back then I, too, had had a weak spot for Abba.

‘What are you engaged in at present? Any employment?’ I said, rather stiffly.

‘Why so formal?’ she asked, edgily. ‘Aren’t we friends?’

‘Are you a student at the Slavic Department?’

‘Oh, no. I’m finished!’ she said, importantly.

‘What are you pursuing now?’

‘You’ll never guess!’ she said.

We could not get beyond the stiltedness.

‘You were saying?’

Перейти на страницу:

Похожие книги

Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры
Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза