Читаем Бессмертие полностью

— Что там? — с любопытством прошептал Булли. Эта небольшая война в центре штаб-квартиры ящеров доставляла ему большое удовольствие. Его прирожденное желание усложнять вещи не позволяло ему просто отослать мутантов и приказать им вызвать бунт в армии топсидиан. Нет, уж коли так, он тоже хотел получить удовольствие от всей этой истории. Топсидиане должны на всю свою жизнь запомнить ход этой войны.

Японец прошептал в ответ:

— Адмирал приказал арестовать офицера и ординарца. Андре Нуар отлично сделал свое дело.

В другом углу довольно хихикнул родившийся в Японии француз. Его называли «гипно», он мог навязать другим людям свою волю. Но не только людям, но и внеземным разумным существам, как это недавно выяснилось.

— Вот это да! Таким образом я вывел Тркер-Хона из игры. Он, конечно, ни о чем не может вспомнить и удивляется, почему генерал велел арестовать его.

— Адмирал, — мягко поправил его Сенгу.

— Все равно, Вуриу. Главное, что главарь ящеров видит, что дисциплина его людей пошатнулась. Он не сможет себе этого объяснить и начнет сомневаться в своем рассудке. Лучше всего будет, если он постепенно начнет верить в призраки.

— Вряд ли будет иначе. — Булли усмехнулся в свете слабой лампы. — Все вооруженные силы топсидиан должны поверить в призраки. Так хотел Родан.

Сенгу смотрел на стену.

— Постовые привели обоих арестованных в тюрьму и заперли там. Интересно, что теперь будет делать адмирал. Неужели он приговорит к смерти своего лучшего работника?

— Правила топсидиан не допускают другой возможности, — кивнув головой, ответил Булли. — Сумасшедшая раса.

— Почему? — серьезно спросил Андре. — Я не могу понять, что на Земле тоже когда-то было время…

— Тихо! — крикнула Энн Слоан, до сих пор не дававшая о себе знать. Хрупкая американка была телекинетиком. Она могла поднимать и перемещать силой своей воли любой предмет, удаленный на большое расстояние. Ее правая рука прочно лежала в руке Сенгу. Ясновидец прошептал ей:

— Адмирал снова приходит в себя. Он говорит через коммутатор. Я, конечно, не могу понять, что он говорит.

— Но зато я могу, — вставил Маршалл, телепат. — Он отдает приказ о созыве чрезвычайного оперативного совещания. Приглашены все командиры не занятых в операции боевых крейсеров. Одновременно он распорядился, чтобы были подготовлены гиперпередающие устройства. Он хочет после конференции установить прямую связь с Деспотом на Топсиде. Черт возьми, это же больше восьмисот световых лет. Это уже интересно.

— Ему, видимо, все еще мало, — сказал Булли. В его голосе прозвучало такое разочарование, что Энн невольно засмеялась. — Нужно, чтобы он по-настоящему испугался, пока он…

— Не беспокойтесь, — перебил его Маршалл. — Как раз наоборот! Он хочет получить от Деспота разрешение оставить Восьмую планету и одновременно согласие на уничтожение Феррола. Потом он сказал еще кое-что, когда отключил устройство, но я не понимаю, что он при этом имеет в виду.

— Что это было? — насторожился Булли.

— Что-то вроде: не та планета, но я найду нужную.

— Он имеет в виду Землю, — растерянно сказал Сенгу.

— Разве мы живем на Земле дольше Солнца? — спросил Нуар.

Булли выскочил из своего угла.

— Что? — взволнованно проговорил он. — Скажите это еще раз!

Маршалл торжествующе улыбнулся.

— Неужели я наконец-то лишил вас вашей флегматичности? Да, так пробормотал адмирал. Он пробормотал о нужной планете, жители которой живут дольше Солнца.

— Родана это очень заинтересует, — сказал Булли, снова опустившись на свое место. — Когда будет конференция?

— Через час. После этого разговор с Топсидом.

Булли манипулировал со своим крошечным радиоаппаратом, который носил на руке.

— Они могут кое на что решиться, — предсказал он.

Когда адмирал Крект-Орн вошел в зал заседаний, разговоры собравшихся офицеров смолкли. Крект почувствовал напряженную атмосферу и обращенное к нему недоумение.

Он кратко приветствовал всех и попросил занять места. Потом, словно не было ничего более само собой разумеющегося, почтенный адмирал с уже побледневшей чешуей издал странный петушиный крик, раскинул руки, помахал ими, а потом невесомо поднялся к тяжелым светильникам, где удобно опустился между металлическими кронштейнами. Он посмотрел оттуда на абсолютно растерянных присутствующих и начал свою речь.

— Господа офицеры! Наши враги, ферронцы, используют гнусные методы, чтобы сломить наше господство. Всего несколько минут тому назад Тркер-Хон обругал в моем присутствии нашего Деспота. Он назвал его глупцом, что, по моему мнению, сказано слишком мягко. По этой причине я велел его арестовать и приговорю его к смерти. Это не касается того, что…

Но дальше он говорить не смог. Кто-то издал страшный свист, развернулся на месте и выскочил из зала. За ним последовали некоторые не слишком смелые ящеры. Только один старший офицер ухватился за свой шанс, которого он, видимо, ждал довольно долго.

— Спокойно! — прокричал он во всю мочь. — Инопланетяне, помогающие ферронцам, действуют силами разума. Не дайте себя обмануть! Оставайтесь спокойными, собранными и берите пример с меня. Мы должны противника…

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Родан

Фабрика дьявола
Фабрика дьявола

Курт Маар — один из ведущих фантастов современной Германии, работающий, преимущественно, в жанре приключенческой фантастики.В сборник вошел роман «Туман пожрет их всех», рассказывающий о контакте со странной формой разумной материи, и романы из всемирно известной серии о приключениях Перри Родана: боевик — «Три дезертира», детектив — «Идол Пассы», космический вестерн — «Обелиски не отбрасывают теней», триллеры — «Фабрика Дьявола» и «Телепортеры, внимание!», объединенные общими персонажами и единой сюжетной линией.Содержание:Туман пожрет всех (роман, перевод В. Полуэктова)Три дезертира (роман, перевод В. Полуэктова)Идол Пассы (роман, перевод В. Полуэктова)Фабрика дьявола (роман, перевод В. Полуэктова)Телепортеры, внимание! (роман, перевод В. Полуэктова)Обелиски без теней (роман, перевод В. Полуэктова)

Курт Маар

Фантастика / Триллер / Боевая фантастика / Детективная фантастика / Космическая фантастика
Перри Родан
Перри Родан

Майор Перри Родан — шеф-пилот Американского космического отряда — герой самой большой серии научно-фантастических романов. Серия, первые книги которой появились в 1961 г., стала классикой жанра, известной и любимой во всем мире.В данной серии книг планируется выпустить произведения из этого цикла: «Предприятие «Звездная пыль» К.Х. Шера, «Третья власть» К. Далтона, «Сияющий купол» К.Х. Шеера, «Гибель богов» К. Далтона, «Атомная тревога» К. Мара, «Корпус мутантов» В. В. Шолса, «Вторжение из Вселенной» К. Далтона, «База на Венере» К. Мара, «Космическая битва в секторе Вега» К.Х. Шеера, «Мутанты в бою» К. Мара. «Тайна склепа времени» Кларка Далтона, «Крепость шести лун» К.Х. Шеера, «Загадка Галактики» К. Далтона, «След сквозь время и пространство» Кларка Далтона, «Призраки Гола» К. Мара, «Планета умирающего Солнца» К. Мара, «Бунтари Туглана» К. Далтона, «Бессмертный» К.Х. Шеера, «Оружие забвения» К. Далтона и К.Х. Шера и «Планета-тюрьма» К. Далтона.В этот том вошли:1. Кларк Далтон "Третья власть", роман;2. В. В. Шолс "Корпус мутантов", роман;3. Карл-Херберт Шеер "Бессмертие", роман;4. Карл-Херберт Шеер, Кларк Дарлтон "Оружие забвения", роман;5. Кларк Далтон "Планета-тюрьма", повесть.

В. В. Шолс , Карл Херберт Шеер , Кларк Дарлтон

Космическая фантастика

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика