Читаем Бесценная награда полностью

– Он сказал, что хочет не только попросить моей руки, но и предложить мне приданое. Сказал, что уже двое мужчин хотели от меня только того, что я могу им дать, и он не желает стать третьим. – Несса и Джоан молча уставились на нее, и Катриона нахмурилась. – Вы считаете, это плохая причина для замужества?

– Нет. Я думаю, что он совершенно чудесный мужчина и даже готова взять обратно свои слова о том, что он идиот. Он знал, что тебе нужно, подруга, – сказала Джоан, а Несса только согласно кивнула. – Может, ты этого и не видишь, но он знал. На этот раз, и особенно с этим мужчиной, ты точно знаешь, что, женившись на тебе, он ничего не приобретает. Мне кажется, это просто кричит о его чувствах к тебе. Так что давай-ка поторопимся и приведем тебя в порядок, чтобы ты спустилась вниз, и этот мужчина наконец-то стал только твоим.

«Это и есть то, чего я хочу», – сказала себе Катриона. С тех пор как Бретт уехал, она только и мечтала о том, чтобы он вернулся и женился на ней. Тревожиться не о чем. Даже если он ни разу не заговорил о любви, это замужество будет гораздо больше похоже на настоящее, чем первое, с Бойдом.

Бретт смотрел, как женщины ведут его невесту к невысокому тенистому холму, где он дожидался с Аркуром и священником. Когда-то они с Катрионой подумали, что на этом месте неплохо бы построить церковь, но сначала нужно найти нового священника. Старая деревенская церковь почти развалилась, так что об ее использовании и речи не шло, а в большом зале Бретт церемонию проводить не хотел. Они и так венчаются наспех, но это не причина, чтобы не превратить обряд в праздник.

Катриона этого заслуживает, сказал себе Бретт. И люди Банулта тоже. Глядя на поля и на состояние домов, Бретт мог смело сказать, что работа проделана огромная, а урожай будет хорошим. Так что праздник – неплохая награда за усердный труд.

Осмотревшись, он признал, что женщины Банулта просто умницы. Они устроили место для священника под большой рябиной, расстелили белую ткань на земле, где они с Катрионой преклонят колени, и настроение царило праздничное. Тропинку к тому месту, где Бретт ждал Катриону, засыпали лепестками, а вдоль нее стояли маленькие девочки, чистенько умытые, одетые в самые лучшие свои наряды, и сжимали в кулачках цветы. Тут собрался весь Банулт, и даже солнце удостоило их теплом. Бретту казалось, что лучшего и желать нельзя.

Жаль, конечно, что тут нет его семьи, но он торопливо прогнал эту мысль. Аркур рядом, и пока этого достаточно. Позже он придумает, как привезти все семейство в Банулт, может быть, даже устроит для них отдельный праздник. Мать, конечно, будет разочарована, ведь она так давно настаивала, чтобы он женился, но Бретт не сомневался, что она полюбит Катриону и простит ему эту спешку.

Когда Катриона подошла к нему, он взял ее за руку и предостерегающе посмотрел на священника. Тот был сильно недоволен, когда его притащили в Банулт, чтобы провести церемонию, и даже сказал гадость про Катриону, но Бретт ясно дал ему понять, что будет очень разумно не говорить больше ничего, кроме слов, положенных по ритуалу. Почему священник все еще оставался в Гормферахе, Бретт понять не мог, но уж позаботится, чтобы тот здесь надолго не задержался.

Церемония прошла без сучка без задоринки, хотя никто не назвал бы священника приятным. Ангус с поразительным изяществом оказался рядом с ними, держа в руках старую церковную книгу, и они поставили в ней свои подписи. Затем Бретт повернулся к собравшимся, ухмыльнулся и поцеловал новобрачную. В воздухе зазвенели радостные поздравления, и Бретт подумал, что еще нигде не чувствовал себя настолько дома, с тех пор как уехал из-под родительской крыши столько лет назад, что и не сосчитать.

Все направились в деревню, где их ожидал пир. Вдоль дороги, идущей через деревню, поставили и накрыли столы, чтобы каждый житель Банулта мог принять участие в пиршестве. Из Гормфераха тоже кое-кто приехал. Тосты говорили все, кто желал поднять кружку. Бретт заметил Элисон с сидевшим у нее на плече котом. Девочка рассказывала Макфингалам, Неду и Натану, какую-то историю, и оба хохотали.

– Ты так широко улыбаешься, Бретт, – сказала Катриона. – Я что-то пропустила?

– Нет. – Он наклонился и легко поцеловал ее в губы. – Просто думаю, что сегодня великолепный день.

– О да. Это правда. Даже отец Мьюр не сумел ничего испортить.

Бретт засмеялся и обнял ее за плечи. Становилось все труднее дожидаться вечера, когда можно будет, наконец, остаться с ней наедине. Не только его тело тосковало по ней. Теперь Бретт знал, что сможет легко сказать, как много она для него значит, и собирался непременно это сделать. До того как ночь закончится, Катриона будет знать, как глубоко проросла в его сердце, и уж он постарается, чтобы и она сказала, что таится у нее в душе. Первая ночь их семейной жизни начнется без тени сомнений и недомолвок между ними.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мюрреи/Murray Family

Похожие книги