Читаем Бхагавад Гита. Глава третья. Комментарий Свамини Видьянанды Сарасвати полностью

пчелы разумных людей мира,цветет на благо (всех людей). (7)mUkaM karoti vAcAlaM paGguM laGghayate girim |yat-kRpA tam-ahaM vande paramAnanda-mAdhavam ||  8  ||Я поклоняюсь Кришне, который есть высочайшее блаженство,чья милость делает немого красноречивым,а хромому дает возможность покорять горы. (8) yaM brahmA varuNendra-rudra-marutaH stunvanti divyaiH stavaiHvedaiH sAGga-pada-kramopaniSadair-gAyanti yaM sAmagAH |dhyAnAvasthita tad-gatena manasA pazyanti yaM yoginoyasya-antaM na viduH sura-asura-gaNA devAya tasmai namaH ||  9  ||Богу о котором Брахма, Варуна, Индра, Рудра и Марутпоют божественные восхваляющие гимны,которого воспевают мудрецы в гимнах вед и упанишад,которого созерцают йоги с разумом,утвердившимся в медитации и растворившемся в Нем,чью природу не знают множество богов и демонов, -ему, этому Богу, мои приветствия. (9)

athaH - теперь; tRtIyaH adhyAyaH - третья глава; karma-yogaH – йога действия. 

Третья глава полностью посвящена карма-йоге, важнейшей практике, необходимой для очищения разума и подготовки его к знанию. Бхагавад Гита дает целостное учение, включающее объяснение и карма-йоги, и джняны, знания своей природы, дарующего освобождение. Поэтому Бхагавад Гита является и йога-шастрой (писанием о карма-йоге), и Брахма-видьей (писанием, дающем высшее знание Брахмана).

Обе эти темы раскрываются в Бхагавад Гите во всей своей полноте, и карма-йога, пожалуй, занимает даже больше места, потому что только очистив с ее помощью ум, искатель становится готовым к следующему этапу. Подготовительный этап карма-йоги занимает больше времени и усилий. Само узнавание своей природы и природы всего для уже подготовленного разума не имеет препятствий. Подготовленный разум слышит об истине, и почти тут же узнает ее в себе. Но чтобы подготовить разум, необходимо потратить огромные усилия на практику карма-йоги. Разум с неверным пониманием и есть сансара. Разум, ошибочно узнающий реальность как что-то нереальное, видит сансару, полную страданий. Полное освобождение от неверного понимания и есть освобождение, прекращающее страдания и приносящее блаженство.

Решение проблемы сансары начинается с контроля над умом и органами чувств. В результате ум должен стать послушным, спокойным и внимательным – без этих качеств невозможно знание, дающее освобождение. Освобождение - окончательная цель человеческой жизни, и Бхагавад Гита раскрывает эту тему. Для тех, кто должным образом подготовлен, она становится учебником для достижения высшей цели. Для тех, чей разум еще не готов для знания, объясняется карма-йога, искусство постепенного ненасильственного очищения разума с помощью осознанных действий, посвященных Божественному.

В общем и целом, прожить жизнь можно и без практики карма-йоги и без стремления к знанию - можно зарабатывать деньги, иметь семью, воспитывать детей и быть уважаемым членом общества, выйти на пенсию, чтобы там достойно умереть. Это все можно сделать и без следования духовным практикам. Духовные практики необходимы только для того, кто не может довольствоваться мирскими целями, кто понял необходимость обрести высшую цель человеческого существования.

***

Во второй главе Арджуна спрашивал у Бхагавана о шреяс, наивысшем благе. Когда Кришна ему объяснял необходимость действий, Арджуна понял, что необходимо следовать своей дхарме. Но Кришна также говорил о знании, которым достигается освобождение и в котором нет действия. Арджуна оказался в смущении - что важнее, действия или знание, в котором нет действия? Третья глава начинается с вопроса Арджуны. 

<p><strong>Глава 3, шлока 1 </strong></p>arjuna uvAcajyAyasI cet-karmaNas-te matA buddhir-janArdana |tat-kiM karmaNi ghore mAM niyojayasi kezava || 1 ||Арджуна сказал:О Кришна, если ты считаешь, что знание лучше действия,тогда почему ты принуждаешь меняк этому ужасному действию, о Кришна? (3.1)

arjunaН – Арджуна; uvAca – сказал; jyAyasI – лучше; cet – если; karmaNaH - чем действие; te – твое; matA – мнение; buddhiH – знание; janArdana – о Джанардана (Кришна);  tat – тогда; kim – почему; , karmaNi – в действии; ghore - в ужасном;  mAm- меня; niyojayasi - ты побуждаешь; kezava – о Кешава (Кришна).

Перейти на страницу:

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература