Читаем Босоногий друг полностью

Если с утра я представляла собой просто злыдню, то сейчас всем явилась злая, уставшая, грязная, мокрая, всё еще немного ошарашенная, замерзшая и считающая себя толстой девушка! Против такого сочетания побоялся пойти даже трактирщик, с порога крикнувший нам, что свободных мест нет.

Каждому, наверное, знакомо такое состояние, когда внутри как будто лопается какая-то струна, на которой до этого момента держалось твоё терпение. Так вот моя струна не просто лопнула, она разлетелась вдребезги, оставив после себя долгий звенящий звук в моей голове.

– Постойте тут, – так зловеще сказала я, что Гервик даже спрашивать ничего стал, только обхватил еле стоящего парня ещё крепче. – Сейчас вернусь.

Меня не было минут пять.

Когда я вернулась, оба парня смотрели на меня совершенно одинаково: с сомнением и надеждой одновременно.

– Представляете, – легкомысленно махнула рукой, – один из постояльцев решил сменить трактир, так что комната для нас освободилась. И давайте поторопимся, а то через десять минут должны прийти служанки с ванной и новой одеждой, а старую надо будет отдать, они постирают.

Брови Гервика удивленно взлетели вверх, но губы не сказали ни слова. Приняв это за знак согласия, я подхватила нашего нового знакомого под второе плечо, и мы вместе потащили его на второй этаж, в нашу новую комнату. К сожалению, двухместную. Других не было, но я заверила Гервика, что это не проблема – ведь они с неизвестным нам парнем такая красивая пара!

Дальше начались скучные условности. Мы с Гервиком помогли новообращенному парню лечь на кровать и принять более менее удобное положение до того момента, пока ему не принесут ванную. В это время я пошла вниз, просить чая с ромашкой, чтобы помочь парню хоть как-то восстановить свои голосовые связки. Хотя и не в них было дело, а в самом умении ими управлять.

Когда вернулась в комнату, то с удивлением обнаружила там краснощеких служанок. Краснощеких – не потому, что напудрились сильно, а потому что смущались. Как выяснилось, самостоятельно принять ванну наш новый знакомый не мог, и кто-то должен был ему помочь. Естественно, служанки очень хотели попробовать себя не только в роли посудомоек, но и в роли теломоек. Однако тут же нашелся Гервик, который решил, что лучше всего с этими обязанностями справлюсь я.

От этого предложения моя челюсть красноречиво брякнулась об пол.

Нет, я, конечно, любовные романы читала, но наблюдать за всем строением мужского организма воочию мне ещё не приходилось (в той яме было темно!), и поэтому я быстренько сбежала с поля боя под каким-то неубедительным предлогом.

Заняться мне было нечем, поэтому пришлось просто шататься по трактиру туда-сюда, раздражая своим видом разносчицу подносов. Когда кончился усердно отсчитываемый мной час, я вернулась в комнату.

Парень, которого мы извлекли из ямы, до недавнего времени бывший грязным и чумазым куском человеческого тела, вдруг изменился. Нет, он всё так же оставался тощим и каким-то обглоданным, с еле натянувшейся на кости кожей, но мне почему-то показалось, что он изменился.

Теперь у меня было достаточно освещения, чтобы его разглядеть.

По правде говоря, в первые минуты после обращения мне показалось, что ему на вид лет шестнадцать, но теперь стало совершенно ясно, что я ошиблась. У парня было по-детски наивное лицо, которое с первых же секунд могло вызвать лишь умиление. Ему было лет двенадцать, не больше. Курносый нос, тонкие губы и темные короткие волосы. Рядом с Гервиком, который тоже, кстати, мужественностью не отличался, паренек выглядел совсем ещё ребенком.

Вот только его тело меня изрядно напрягало. Ростом он был выше меня головы на две, но во всём остальном словно так и остался двенадцатилетним мальчишкой – то есть, ни кожа, ни кости до такого роста не дотягивали, и словно растянулись. Кожа так вообще была настолько тонкой, что под ней проглядывались сосуды.

Парню выдали какой-то халат, в котором он выглядел ужасно нелепо. Впрочем, как и Гервик, на котором халат был точно такой же. Ну прямо как сиамские близнецы!

Умилившись от представшей картины, я вежливо поздоровалась:

– Привет.

– Привет, – поздоровался со мной в ответ наш новый знакомый, и от этого голоса я испуганно вздрогнула, пролив немного чая, который всё это время таскала с собой.

Ничего себе двенадцатилетний пацан!!! Да у него голос, как у тридцатилетнего, всю жизнь курившего мужика!!!

– П-п-привет, – заикаясь, снова поздоровалась и глубоко вдохнула, призывая свою нервную систему быть стойкой. Вряд ли на этом сюрпризы, связанные с этим парнем, закончились.

Я медленно подошла к той кровати, на которой расположились парни, и протянула чай нашему новому знакомому.

– Вот, это тебе, чтобы горло смягчить.

– Спасибо, – голосом умирающего тюленя пробасил в ответ тот.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика