По периметру большого прямоугольного стола, почему‑то круги и овалы были на Вируке не в почете, сидело десять человек, среди них пожилая дама, более походящая на чью‑то бабушку, перепутавшую комнату с гостиной для вязания, и суровая женщина с отлакировано непроницаемым лицом зомби. Девятеро занимали стулья с высокими спинками, десятый покоился в том, что в дорогом каталоге офисной мебели, изготовляемой на заказ, значилось бы как "рабочее кресло руководителя". Словом, даже не зная куланда Сиранга в лицо, лоулендцы бы сразу могли определить, кто здесь главный по способу устройства седалища. Настолько полный, что даже прекрасно скроенный костюм не мог сделать его умеренно сбитым, гладко выбритый, белокурый, с яркими голубыми глазами джентльмен совсем не походил на доброго дядюшку. Слишком жесткие складки прорезали одутловатое лицо мужчины, слишком острым и беспощадно–самоуверенным был его взгляд. На столе рядом лежала початая колода, и куланд машинально перекидывал карты из руки в руку. До ловкости Бога Шулеров ему было весьма и весьма далеко, но для смертного у куланда выходило почти хорошо. А девятеро остальных человек с какой‑то особенной сосредоточенностью ловили его малейшее движение. Так наблюдает охотник за диким зверем, так врачеватель душевных недугов следит за пациентом, в любую минуту готовым кинуться на него с ножом, так обладающие властью люди смотрят на того, кто одним движением брови может низвергнуть их в прах или возвысить надо всеми.
"За такого биться не будут", — с тихим удовлетворением отметил Тэодер, деловито приближаясь к центру зала.
Ни стульев, ни другой свободной мебели у стола совещаний не оставалось. Бог Мафии машинально зафиксировал столь явное пренебрежение этикетом, но одновременно счел сей факт полезным для себя. Свободы движений принца ничто не ограничивало, а потому высокомерное поведение Сиранга играло только на руку Тэодеру. Принц невозмутимо приблизился к столу, взирая на куланда сверху вниз со спокойным интересом не прибывшего на ковер просителя, а повелителя, заглянувшего к нерадивому подданному. Тут уже босс почувствовал, что его "шутка" с треском провалилась, и, откинувшись в кресле, нарочито насмешливо заговорил, стремясь отыграть очки:
— Недурной вечер для встречи, господа. Сказать по правде, я не рассчитывал, что вы почтите меня своим визитом.
— Отчего же? — с прохладным вежливым интересом вопросил Тэодер, подыгрывая Сирангу. — Полагаю, вы успели рассмотреть сделанное предложение и сформулировали свою позицию по ряду вопросов.
— О да, — надменно скривив губы, кивнул Сиранг. Куланд отложил колоду и звучно хлопнул ладонью по подлокотнику кресла. — Мы, — вторая рука небрежно очертила круг людей, — изучили твое предложение и… считаем его либо самой нахальной шуткой Вирука, либо бредом зарвавшегося придурка!
— Жаль, — коротко и по–прежнему абсолютно невозмутимо констатировал Тэодер, медленно опустив веки. В его работе иногда, по большей части в урбо–мирах, где люди оказывались не в состоянии воспринять адекватно реальное положение дел, встречались и подобные ситуации.
— Да уж, тебе, болван, придется крепко пожалеть о своей наглости! — рявкнул выведенный из себя куланд, подавшись вперед так, что несчастное кресло жалобно заскрипело, и потянулся к кнопке вызова охраны под столешницей. Настала пора покуражится над недоумком, да и лишний раз продемонстрировать свою власть пешкам.
— Разве я имел в виду себя? — по–прежнему спокойно передернул плечами бог. — Я говорил о картеле Сенкавы, которому понадобится новый глава.
Прежде чем разгневанный до неподдельного изумления Сиранг успел дотронуться пальцем до кнопки и извергнуть из себя очередной залп проклятий, пистолет скользнул в руку Тэодера. Сам принц в то же мгновение переместился к креслу куланда и приставил дуло к его виску. Тенью следующий за шефом Ноут навел два своих ствола на ошеломленных людей. В их жизни, при выбранном типе профессии, ее никто бы не смог назвать спокойной, случалось всякое, вот только пронести на совет оружие и столь открыто выступить против Сиранга в его особняке никто и никогда не осмеливался даже помыслить. Люди были выбиты из колеи нетипичным, дерзким поведением чужаков.
— Ты труп! — замерев на месте, прохрипел толстяк, задыхаясь от гнева, злая испарина выступила на висках мужчины, и неожиданно заорал: — Чего смотрите, убейте их!
— Спокойнее, — скомандовал Тэодер, крутанув оружие так, что тяжелая рукоять прошлась точно по виску куланда, и он обмяк в кресле. — Никто не двигается!
Видавшие виды высокопоставленные отморозки повиновались властному слову бога, как перепуганные дети. Только один, то ли слишком глупый, то ли не в меру амбициозный лысый хмырь медленно, по его мнению абсолютно незаметно потянул одну руку во внутренний карман пиджака, а вторую под стол. Пуля Ноута оказалась куда быстрее игривой конечности, лезшей к оружию, хмырь заорал от боли, схватившись за простреленную ладонь, из которой хлестала кровь.