Читаем Будь моей беременной полностью

— Тетя Кассандра, присядьте! — он в очередной раз подхватил мою фиктивную свекровь за руку. — Мой безалаберный братец жив! Все будет хорошо! Его нашли быстро, травмы несерьезные…

— Ты прекрасно знаешь, что все не будет хорошо! — рявкнула леди Кассандра и бросила в мою сторону еще один тревожный взгляд. — Нет, этого не может быть, просто не может…

— Думаете, — Альберт понизил голос, но я все равно слышала каждое слово. — Думаете, это проклятие?

Леди Кассандра резко остановилась. Скрестила ладони на груди и бросила гневный взгляд на нелюбимого племянника.

— А ты решил позлорадствовать?! — ее голос дрожал. — Уже делишь состояние Рейверсов? Конечно, это оно. Это проклятие не обойдет нас стороной…

— А… хм… а Тамиле известно обо всем хм… этом? — Альберт нарочно громко зашептал, чтобы я точно услышала.

Поднялась на ноги и сократила разделявшее нас расстояние. То, что это происшествие никак не относится к проклятию рода Рейверс, я-то знала точно. Потому как ребенок, которого я носила под сердцем, не был наследником Эрика. Или проклятие ориентируется на бумажки, которые нам выдали при регистрации брака? Чушь! Ни за что не поверю!

Тут скорее замешано нечто другое. Замешано наследство. Деньги, которые хотят себе заполучить родственники. И ведь если Эрик погибнет пока завещание не исполнено, то есть пока я не рожу, то все имущество разделится между ближайшими родственниками. Сама того не ведая, я оказалась впутана в эту передрягу.

Я была практически уверена в том, что случай в рудниках произошел совершенно неслучайно! И зачем Эрику вообще было туда соваться именно сегодня? Я знала ответ на этот вопрос. Альберт. Который вчера со слов Эрика подал прекрасную идею по укреплению стен…

— Я знаю про проклятие, — ответила, стараясь сохранять спокойствие, хотя очень хотелось поговорить на чистоту с этим скользким Альбертом. — Но это происшествие точно не из-за проклятия.

Леди Кассандра бросила беглый взгляд на мой живот, а затем, обхватив голову ладонями, отошла в сторону.

— И откуда же такая уверенность? — чуть склонив голову и прищурившись, поинтересовался Альберт. Будто подозревал. А может и правда, подозревал? Уж очень неприятный взгляд у этого Альберта.

«Ребенок не имеет отношения к Рейверсам…» но этого я, конечно, говорить не стала.

— Я еще не родила. К тому же, у нас может родиться девочка, — на этих словах леди Кассандра замерла. — Я думаю, что кто-то просто хотел обставить все так, что будто сработало проклятие. И кому-то просто очень хочется добраться до наследства. К слову, вчера Эрик рассказал мне о новом заклятии для укрепления стен, которое вы, Альберт, ему рассказали…

На одно мгновение в его глазах полыхнуло что-то жуткое, острое, но следом брат моего супруга изменился в лице и с покаянием и самобичеванием произнес.

— Ах! Да… это все я виноват, — Альберт будто даже обиделся на мои слова. — Если бы не то заклятие… Но я и подумать не мог, что все так обернется! И… Я говорил ему о побочном эффекте, но Эрик же, как всегда, никого не слушает! Мне нужно было его остановить. Видят боги, я этого не хотел!

Очень сильно в этом сомневаюсь! Слишком лакомый кусок сейчас подвернулся….

— Эрик всегда безответственно относился к мерам предосторожности, — заговорила, наконец, леди Кассандра. — Но это! Это все не просто так! Это напоминание… Проклятие напомнило о себе. Нужно лишь убедиться в этом!

А затем она резко развернулась и, уверенно цокая каблуками по каменному полу, направилась в сторону одной из дверей.

— Так как же вы познакомились с Эриком? — Альберт решил сменить тему. — Слышал, что ты хм… работала в трактире.

— Я свалилась ему на голову. В прямом смысле этого слова. Упала в руки, когда украшала вход в таверну, — повторила я хорошо заученный текст, провожая взглядом не внушающую спокойствия свекровь.

Как бы ей не стало плохо и самой от этого всего. Все же не настолько она стойкая, как хочет казаться. Влить бы в нее успокоительное, но, кажется, из моих рук она его не примет. Хотя… попробовать стоит.

— Какое удачное падение! — не унимался мгновение назад стенающий родственник. — Прямо в руки самому завидному жениху! Это явно была судьба! — мужчина рассмеялся, но как-то неискренне, а затем поинтересовался будто бы с подозрением: — И как же занесло столичную целительницу в это захолустье?

Слишком уж много знает обо мне этот Альберт! Явно вынюхивает и пытается найти какой-то подвох во всей этой истории… И вывести Эрика на чистую воду, чтобы получить наследство.

— Видимо, провидение занесло. Это явно была судьба, — я ответила в тон Альберту, а следом распахнулась одна из дверей и в коридоре показалась леди Кассандра в сопровождении полноватой женщины-целительницы в белом чепце.

— Я хочу узнать пол своего внука. Прямо сейчас, — фиктивная свекровь остановилась и указала целительнице в мою сторону. Альберт благоразумно решил промолчать, с интересом наблюдая за происходящим.

— Хорошо… Если миссис Рейверс не против, разумеется, — добродушно улыбнулась целительница и вопросительно взглянула на меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература