Читаем Черный Корсар. Королева карибов. Иоланда, дочь Черного Корсара полностью

– А что за капитан? – спросил Морган.

– Сеньор Валера.

– Не он ли в Маракайбо держал меня в подземелье? – спросила Иоланда.

– Да, сеньорита. Он, должно быть, вообразил, что это я привел туда обоих флибустьеров Моргана, и ждал подходящего случая, чтобы отомстить мне за это. Воспользовавшись моментом, когда вы забивали течь, он пошел за мной на бак и подло столкнул меня в море. Я не успел даже крикнуть.

– А как вы спаслись? – спросил Морган. – Ведь мы тогда были еще далеко от этих берегов.

– Сейчас все расскажу. Когда я вынырнул, ошеломленный неожиданным купанием, ваш корабль был далеко, но в нескольких швартовых от себя я увидел корпус фрегата, все еще державшегося на воде. Плаваю я хорошо, поэтому поплыл к кораблю и по канату, свисавшему с борта, взобрался наверх. Подгоняемый ветром и течением фрегат разбился о камни возле этих берегов, и я каким-то чудом выбрался на мель. Там меня подобрали и привели сюда местные индейцы.

– Мы действительно обнаружили здесь обломки несчастного фрегата, – подтвердил Морган. – Дон Рафаэль, вы родились в рубашке.

– Хотелось бы верить в это, – ответил пузатый плантатор. – Но…

Что он имел в виду, ни Морган, ни Кармо так никогда и не узнали – их беседу неожиданно прервали ружейные выстрелы и оглушительные крики.

Оба корсара, Иоланда и дон Рафаэль бросились из хижины. Карибы сломя голову бежали наутек из деревни, за ними следовали отчаянно вопившие женщины и дети. При виде Моргана Кумара кинулся к нему.

– Спаси нас, белый вождь! – взмолился он.

– От кого? – спросил флибустьер.

– Не знаю, к нам ворвались белые люди. Они палят из ружей.

– Испанцы?

– Не думаю.

– Пойдем посмотрим.

Обогнув огромную хижину, заслонявшую собой лагуну, Морган увидел два больших плота, переполненные людьми, стрелявшими в воздух из ружей.

– Наши! – радостно воскликнули Морган и Кармо.

Это и впрямь были флибустьеры с парусника. Они вошли в устье протоки, сообщавшейся с морем, и с трудом продвигались на плотах, сооруженных, по-видимому, из обломков корабля.

Там были если не все, то почти все, в том числе Пьер Пикардиец.

Как оказались они на плотах, каким чудом удалось им избежать смерти?

– Друзья! – громко крикнул Морган. – Перестаньте стрелять! Вы приплыли к друзьям, они не причинят вам вреда.

– Капитан! – дружно откликнулись корсары. – Сеньор Морган!

Направляемый дюжиной весел один из плотов причалил к сваям, и Пьер Пикардиец первым поднялся на настил и бросился в объятия к Моргану.

– И сеньорита Иоланда здесь! – воскликнул он, заметив дочь Корсара. – Это здорово!

– А корабль? – спросил Морган.

– Пошел ко дну, – ответил Пьер Пикардиец. – Из обломков мы соорудили плоты.

– Я обошел весь берег и ничего не нашел.

– Он разбился у какого-то островка, милях в пятнадцати отсюда. После того как вас с Кармо и сеньоритой Иоландой смыло с корабля, мы снова очутились в открытом море и носились по волнам, пока нас не прибило к камням. А как ты? Впрочем, постой. Я забыл, что нас чуть было не захватили испанцы.

– Какие испанцы?

– В нескольких милях отсюда на якоре стоит какой-то корабль, и испанцы чуть было не заметили наши плоты.

– Корабль! – воскликнул Морган, и в его голове тут же родилась смелая мысль.

– Да. И похоже, большой.

– Пьер, сколько с тобой людей?

– Пятьдесят, многие из наших утонули. А испанские пленники вчера вечером во время небольшой стоянки задали тягу.

– Тем хуже для них…

– Да, – ответил Пьер, понявший его с полуслова.

– Им это даром не пройдет, – глухо проговорил Морган, с трудом подавляя гнев. – А сейчас займемся другими делами.

Подойдя к краю настила, он крикнул корсарам, ждавшим распоряжений:

– Причаливайте к берегу, я скоро приду к вам!

– Что ты задумал, Морган? – спросил Пьер Пикардиец.

– Оружие у вас есть?

– Люди прежде всего подумали об этом: у всех по аркебузе, абордажной шашке и достаточно боеприпасов.

– Так, говоришь, большой корабль и хорошо вооружен?

– Отличное судно, клянусь тебе, – подтвердил Пьер Пикардиец.

– Нам ничего не остается, как предпринять отчаянную попытку, – сказал Морган.

– И овладеть кораблем?

– Да, это единственное, что нам поможет вернуться на Тортугу.

– Черт возьми! Это не так просто, Морган. Судя по величине корабля, на нем немало людей.

– Мы никогда не считали врагов, – сказал Морган. – Не будем терять время… Кармо!

Но того и след простыл. Заметив на втором плоту гамбуржца – своего неразлучного друга, удалой моряк немедленно бросился к нему.

– Он, поди, с Ван Штиллером, – заметил Пьер.

– Не мешай им, – ответил Морган и обратился к Иоланде, молча следившей за беседой. – Сеньорита, – сказал он, – мы идем на рискованное дело, и я не хотел бы подвергать вас опасности. Вы не против, если мы оставим вас здесь под присмотром Кумары и дона Рафаэля? Индейцы – добрый народ и не способны вас обидеть.

– Я буду спокойно вас дожидаться, сеньор Морган, – ответила Иоланда. – Единственно, о чем прошу, не искушайте слишком судьбу. Гибель столь славного и благородного человека причинила бы мне слишком большую боль.

Словно онемев, Морган впился глазами в девушку, затем быстро схватил ее руку и поднес к губам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черный Корсар

Черный Корсар. Королева карибов. Иоланда, дочь Черного Корсара
Черный Корсар. Королева карибов. Иоланда, дочь Черного Корсара

Эмилио Сальгари (1862–1911) – один из мастеров приключенческого жанра, «итальянский Жюль Верн», его романами зачитываются миллионы людей во всем мире. Особой любовью у читателей пользуются романы о кавалере ди Вентимильи, прозванного собратьями Черным Корсаром. Черный Корсар посвятил свою жизнь мести вероломному врагу, герцогу Ван Гульду, убившему его братьев. Он поклялся стереть с лица земли весь род предателя, но неожиданно рядом с герцогом он находит прекрасную женщину, которая завоевывает его сердце… И вот на одной чаше весов оказывается его нерушимая клятва, а на другой – любовь к женщине, без которой он не хочет жить. Каков будет его выбор? Сколько испытаний и головокружительных приключений придется ему и его верным друзьям пережить, сколько раз лишь чудом и отвагой избежать неминуемой гибели, прежде чем он сможет осуществить свои желания?Впервые в России три романа о Черном Корсаре публикуются в одном томе и сопровождаются полным комплектом иллюстраций замечательных художников Венцеслава Черны и Альберто делла Валле.

Эмилио Сальгари

Морские приключения

Похожие книги

Осада, или Шахматы со смертью
Осада, или Шахматы со смертью

Никогда еще Артуро Перес-Реверте не замахивался на произведение столь эпического масштаба; искушенный читатель уловит в этом романе мастерски обыгранные отзвуки едва ли не всей современной классики, от «Парфюмера» Патрика Зюскинда до «Радуги тяготения» Томаса Пинчона. И в то же время это возврат — на качественно новом уровне — к идеям и темам, заявленным испанским мастером в своих испытанных временем, любимых миллионами читателей во всем мире книгах «Клуб Дюма» и «Фламандская доска», «Кожа для барабана» и «Карта небесной сферы». «Технически это мой самый сложный роман, с самой разветвленной структурой, — говорит Реверте. — Результат двухлетней работы. Я словно вернулся к моим старым романам двадцать лет спустя. Здесь есть и политическая интрига, со шпионажем, и расследование, и любовная линия, и морские сражения, и приключения». Это книга с множеством неожиданных поворотов сюжета, здесь есть главная тайна, заговор, который может изменить ход истории; здесь красавица хозяйка торговой империи пытается вызволить захваченный корабль с ценным грузом и разобраться в своих чувствах к лихому капитану с каперским патентом, а безжалостный офицер полиции — найти вооруженного железным бичом неуловимого убийцу юных девушек и выиграть партию в шахматы у самой смерти.

Артуро Перес-Реверте

Приключения / Современная проза / Детективы / Морские приключения / Исторические детективы
Дуэль
Дуэль

Тяжелая работа детектива, полицейского, спецагента – чисто мужская, так считалось издавна. Женщины уже давно с этим не согласны. В век равноправия полов и развития высоких технологий на первый план стали выходить интеллект, технические навыки и профессионализм, заменяя собой грубую силу и умение быстро стрелять. Кто же все-таки лучше в этом деле? Чтобы получить ответ, автор мировых бестселлеров Ли Чайлд собрал в одну команду своих самых известных собратьев по перу и разбил их на пары – мужчина против женщины. Своих героев свели в профессиональной дуэли Кэти Райх и Ли Чайлд, Вэл Макдермид и Питер Джеймс, Сандра Браун и Си Джей Бокс, Диана Гэблдон и Стив Берри, Лиза Скоттолайн и Нельсон Демилль…

Александр Анатольевич Стрекалин , Алекс Бэйлор , Владимир Леонтьевич Киселёв , Игорь Александрович Кожухов , Ричард Матесон

Фантастика / Боевик / Детективы / Исторические приключения / Морские приключения
Дом в Порубежье
Дом в Порубежье

В глуши Западной Ирландии, на самом краю бездонной пропасти, возвышаются руины причудливого старинного особняка. Какую мрачную тайну скрывает дневник старого отшельника, найденный в этом доме на границе миров?..Солнце погасло, и ныне о днях света рассказывают легенды. Остатки человечества укрываются от порождений кошмаров в колоссальной металлической пирамиде, но конец их близок – слишком уж беспросветна ночь, окутавшая земли и души. И в эту тьму уходит одинокий воин – уходит на поиски той, которую он любил когда-то прежде… или полюбит когда-то в будущем…Моряк, культурист, фотограф, военный, писатель и поэт, один из самых ярких и самобытных авторов ранней фантастики, оказавший наибольшее влияние на творчество Г. Ф. Лавкрафта, высоко ценимый К. Э. Смитом, К. С. Льюисом, А. Дерлетом и Л. Картером и многими другими мастерами – все это Уильям Хоуп Ходжсон!

Уильям Хоуп Ходжсон

Ужасы / Фэнтези / Морские приключения