Читаем Дехраит (СИ) полностью

— Вы имели ввиду, что завтра я встречусь с кем-то из эрнанидригов?

Сердце вдруг чаще забилось, и по её хитрым глазам, я поняла, что попала в точку. Сердце в забилась ещё сильнее.

— Стоп. — Скомандовала она. — Никакой паники, вспомни, что я только что тебе сказала.

Я задышала и взяла себя в руки.

— Никогда не понимала, на хрена эти пророчества вообще нужны? Нельзя просто сделать то, что наметил? И не ждать каких-то специальных людей для этого? Или схождения звёзд? Что за игры с тысячелетними ожиданиями?

Она посмеивалась, глядя на то, как я выдаю свою тираду, явно обращаясь с претензиями не к ней, а к своей собственной жизни.

— Я завидую тебе, — вдруг сказала она. — Ты — всегда молода. Каждый раз рождаешься в новом мире, с новыми силами. С новым телом. И при этом — никогда не теряешь себя. Ты такая — человечная! И молодая душой. В отличие от меня. Ты горишь.

— Завидуете? Завидуете?! Да вы понятия не имеете, что я переживаю каждый раз! Что я вообще пережила за всё это время, пока вы сидите и смотрите в это окно. И вы мне говорите о том, чтобы я себя не жалела и не испытывала страха, когда сами ничего не сделали за тридцать тысяч лет! Да, я молода и человечна, но это заслуга не моего молодого тела. А того, что я не села однажды так же, как вы, жалея себя. У вас была вечность, чтобы что-то изменить! У вас был Тенемхет и его предки. У вас были ваши люди, целая планета, чудо-гусеницы. Даже если бы у вас была всего пара лет жизни — вы всё равно можете встать из этого кресла, отойти от этого окна и пойти работать на благо собственной цивилизации. Это ваш долг!

Унылая правительница эграйолов меня взбесила. Может быть, я показала себя не воспитанной, но… я ведь уже говорила? Мне было плевать на её мнение. Я знала, что она могла жить по-другому. И не хотела сюсюкать и жалеть её.

— Я откланиваюсь с вашего позволения. — Я встала, не дожидаясь её позволения. Сделала ироничный реверанс и под её искренне удивлённым взглядом удалилась, пока она ещё что-нибудь не сказала.

За дверью мне ждал Эргор.

— Круто ты её. — Он даже хихикнул.

— Говорить ей такие вещи — твоя обязанность. — Равнодушно выдала я.

— А ты всем любишь раздавать должностные инструкции?

— Профессиональная деформация. — Саркастично подытожила я и нажала на трансмиттер, который выдали мне Элла и Айла.

Я честно приготовилась ожидать и не менее получаса, но через тридцать секунд из пространства вышел собственной персоной генерал Рат-Наар.

<p>Глава 30</p>

— Полундра, — тихо сказал он мне без тени улыбки, и повернулся к Эргору.

— Приветствую, Эргор.

— Приветствую, Айко.

— Вы знакомы?

— Да. — Неопределённо хмыкнул раат.

— Но откуда ты знаешь эграйола, когда о них никто не знал?

— Он — не эграйол.

Я нахмурилась и посмотрела на Эргора. А тот в свою очередь пошёл рябью, и через несколько секунд на меня уже смотрела точная копия Айко Рат-Наара.

— Я — метаморф. — Сказал он точным голосом Айка.

— Убери это, пожалуйста. Ненавижу, когда ты так делаешь. — Метаморф вернул себе прежний вид.

— Но откуда вы…?

— Эргор Хал — тайный агент Межгалактического совета. Как и многие другие метаморфы. Их удобно внедрять на разные планеты. Твой Найриди и рядом не стоял с такими, как Эргор. Приглядываешься за местными? — Обратился он к Эргору.

Я, признаться, понятия не имела, что такие существуют. Всегда обходила Межгалактичский совет (МГС) стороной, потому что не любила этих всемогущих политиканов.

— Почему прислали именно тебя? — Настороженно спросил Айк. — Ты же у нас — особо важная птица.

— Пошёл слушок, что здесь в одной точке соберутся поистине космически известные персоны. — Он с хищной улыбкой посмотрел на меня. — К тому же, следим за сохранностью нашей собственности.

— Ты про Ищейку?

— Разумеется. Да и у вас, ребята, наклёвывается не менее интересное мероприятие. Тебе, как члену совета… — Айк шикнул на него так, что тот запнулся буквально на полуслове.

— Члену совета? — Очнулась я. — Я не знала, что ты член МГС! Ты ещё так молод.

Айк, кажется, разозлился на своего знакомого.

— Да, так сложились обстоятельства. — Он явно не хотел говорить мне больше. Видимо, считал, что меня это вообще не касается.

— Увидимся завтра, Рат-Наар.

Айко не слишком любезно кивнул, бесцеремонно взял меня за руку и мгновенно перенес в выделенную мне комнату в гостевом дворце. Он довольно грубо усадил меня на кровать и собрался выходить, на прощание кинув:

— Нечего шататься в одиночестве по незнакомой планете. Помимо смешных гусениц, тут обитает полно всякой швали.

— И всё, ты просто так уйдешь?

— А ты разве хочешь, чтобы я остался?

Айко явно был груб и злился на меня. Хотя злиться должна была я. Мне казалось, что за пару дней после поцелуя моя злость немного улеглась, но когда я вспоминала, что он вытворял со мной, взламывая мои мозги, я снова бесилась. Но знаете что? Я скучала по нашим с ним снам. Казалось, без них мне стало ужасно одиноко и холодно по ночам. Но я хотя бы спала.

— По какому праву ты злишься на меня? Ведь злиться должна я! Или, кто первый обиделся, тот и прав?

Он повернулся и жёстко произнес.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы