Читаем Дело небрежного купидона полностью

— Я надеюсь, — сказал Пиккенс, — вас это не обидит? От заголовка многое зависит, если хотите знать. А в статье я опишу и сделку с Элен Эбб, и про благородные идеи Сельмы Ансон, о ее желании улучшить международные отношения, упомяну и о том, как она расценивает конфликт между Мексикой и Соединенными Штатами.

— Вы же об этом не спрашивали, — сказал Мейсон.

— Зачем напрасно тратить время, — заметил Пиккенс. — Не зря же она пожертвовала две тысячи долларов на благородные цели во имя мира и сотрудничества. Благодарю вас всех, спокойной ночи.

Пиккенс распахнул дверь, улыбнулся на прощание и пошел по коридору.

Сельма Ансон повернулась к Мейсону.

— Что теперь? — спросила она.

— Ложитесь спать, — сказал Мейсон, — и отдохните как следует. Увидимся утром.

11

Мейсон, держа под мышкой свернутую утреннюю газету, вошел в обеденный зал, взглянул на часы и сел за столик на двоих.

— Моя секретарша должна подойти с минуту на минуту, — сказал Мейсон официантке. — Я звонил ей в номер, она готова спуститься на завтрак. — Адвокат потянулся и зевнул. — Принесите мне стакан томатного сока, а после этого кофейник с крепким кофе, пожалуйста. Остальное мы закажем через несколько минут.

Официантка кивнула и ушла.

Мейсон нехотя развернул газету.

— Вот так сюрприз! — услышал он за спиной.

Мейсон поднял голову и встретился взглядом с проницательными глазами лейтенанта Трэгга из Отдела по раскрытию убийств Управления полиции Лос-Анджелеса.

— Бог ты мой! — удивился Мейсон. — Что вы здесь делаете?

— Вопросы буду задавать я, — сказал Трэгг. — И первый такой: что вы здесь делаете?

— Вы будете задавать вопросы? — усмехнулся Мейсон. — Уж не воображаете ли, что расследуете дело об убийстве?

— Именно так! — сказал Трэгг.

— Вы шутите? — спросил Мейсон.

— В жизни своей не был более серьезен.

Официантка принесла Мейсону сок и кофейник.

— Не могли бы вы принести еще один стул для лейтенанта Трэгга? — спросил адвокат. — Или нам лучше пересесть за другой столик?

— Не беспокойтесь, — сказал Трэгг, — я сижу вон там с одним из сотрудников полиции Эль-Пасо. Как только я позавтракаю, мы собираемся навестить одну женщину, которая находится здесь, в отеле, и, как мы полагаем, скрывается от правосудия Калифорнии.

— После завтрака?

— Именно, — улыбнулся Трэгг. — Пришлось провести в пути всю ночь, поэтому мне необходимо выпить немного горячего кофе и съесть чего-нибудь, прежде чем я примусь за работу. Сид Рассел из полиции Эль-Пасо встретил меня в аэропорту. С шести часов утра он держит под наблюдением номер, чтобы птичка не смогла упорхнуть.

— Я и не знал, что вы явились сюда по официальному делу, — сказал Мейсон. — Раз дело обстоит таким образом, то вы, безусловно, должны составить мне компанию, или, если угодно, я присоединюсь к вам.

Трэгг заколебался:

— Может быть, лучше вы присоединитесь к нам?

Мейсон подозвал официантку, протянул ей доллар и произнес:

— Извините, что приходится доставлять вам дополнительные хлопоты, но не переведете ли вы меня за столик на четверых? Лейтенант Трэгг и его друг сейчас занимают два места, а когда придет моя секретарша, ей не хватит стула.

— О, нет проблем, — ответила она. — Я сейчас все сделаю!

Трэгг крепко сжал локоть Мейсона.

— Вон туда, Мейсон, — сказал он.

Трэгг провел адвоката к столу, за которым сидел спутник лейтенанта, с нескрываемым интересом следивший за происходящим.

— Детектив Рассел, — сказал Трэгг. — Я хочу познакомить вас с Перри Мейсоном, адвокатом из Лос-Анджелеса.

— Тот самый Перри Мейсон? — спросил Рассел, вставая с места.

— Тот самый Перри Мейсон, — сухо подтвердил Трэгг, — а когда он где-нибудь появляется, работникам правоохранительных органов надо быть настороже. Того и жди неприятностей. Он собирается позавтракать с нами и поведать, что он делает в Эль-Пасо.

— Ох, как раз это я и не могу сделать, господин лейтенант, — запротестовал Мейсон. — В конце-то концов, я здесь в качестве адвоката, поэтому обязан соблюдать интересы моей клиентки.

— Так у вас здесь имеется клиентка? — сразу насторожился Трэгг.

— Вижу, что вы любитель наводящих вопросов, — улыбнулся Мейсон. — Очень рад с вами познакомиться, детектив Рассел. Лейтенант Трэгг любезно предложил мне позавтракать за вашим столом, и я… Ага, вот и моя секретарша, если вы позволите мне отойти на секундочку, я провожу ее сюда.

Но Трэгг не хотел, чтобы Мейсон смог перекинуться несколькими словами с Деллой Стрит наедине.

— Как приятно видеть здесь мисс Стрит! — воскликнул он. — Пойдемте, Мейсон, я хочу с ней поздороваться.

Трэгг двинулся вместе с Мейсоном к входу в ресторан, где стояла Делла Стрит, внимательно вглядываясь в сидящих за столиками людей.

У нее радостно заблестели глаза при виде Перри Мейсона, но тут же широко раскрылись при виде лейтенанта Трэгга.

— Здравствуйте, мисс Стрит, — сказал Трэгг. — Добро пожаловать в Эль-Пасо.

— Доброе утро, лейтенант. Вас перевели на новое место?

— Вы неправильно меня поняли, — улыбнулся Трэгг. — Я приехал сюда разобраться с одним маленьким делом.

— Оказывается в этом отеле находится кто-то из Лос-Анджелеса, — сообщил Мейсон, — кем интересуется лейтенант.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний рубеж. Роковая ошибка
Последний рубеж. Роковая ошибка

Молодой Рики Аллейн приехал в живописную рыбацкую деревушку Дип-Коув, чтобы написать свою первую книгу. Отсутствие развлечений в этом тихом местечке компенсируют местные жители, которые ведут себя более чем странно: художник чересчур ревностно оберегает свой этюдник с красками, а водопроводчик под прикрытием ночной рыбалки явно проворачивает какие-то темные дела. Когда в деревне происходит несчастный случай – во время прыжка на лошади через овраг погибает мисс Харкнесс, о чьей скандальной репутации знали все в округе, – Рики начинает собственное расследование. Он не верит, что опытная наездница, которая держала школу верховой езды и конюшню, могла погибнуть таким странным образом. И внезапно исчезает сам… Сибил Фостер, владелица одного из самых элегантных поместий в Верхнем Квинтерне, отправляется в роскошный отель «Ренклод» отдохнуть и поправить здоровье под наблюдением врача, где… умирает при невыясненных обстоятельствах. Эксперты единодушны: смерть наступила от передозировки лекарств. Неужели эксцентричная дамочка специально уехала от друзей и родственников за город, чтобы покончить с собой? Тем более, как выясняется, мотивов для самоубийства у нее было предостаточно – ее мучила изнурительная болезнь, а дочь отказалась выходить замуж за подходящую партию. Однако старший суперинтендант Родерик Аллейн сомневается, что в этом деле все так однозначно, и чувствует, что нужно копать глубже.

Найо Марш

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы
Где будет труп
Где будет труп

Уже почти столетие очаровывают читателей романы блистательной англичанки Дороти Ли Сэйерс о гениальном лондонском сыщике Питере Уимзи. Особое место среди приключений лорда Питера занимает история его отношений с писательницей Гарриет Вэйн, начавшаяся в книге «Сильный яд». «Где будет труп» эту историю продолжает: Гарриет отправляется в путешествие — и тут же находит на берегу моря свежего покойника с перерезанным горлом. По всем признакам — самоубийство, но не такова Гарриет, чтобы удовлетвориться столь скучной версией. И не таков лорд Питер, чтобы сидеть сложа руки, когда можно впутаться в абсолютно безнадежное расследование в компании дамы сердца. Пусть Гарриет упорно не желает выходить за него замуж, зато совместная сыскная работа получается весьма увлекательной…

Дороти Ли Сэйерс

Детективы / Классический детектив / Классические детективы