— Я надеюсь, — сказал Пиккенс, — вас это не обидит? От заголовка многое зависит, если хотите знать. А в статье я опишу и сделку с Элен Эбб, и про благородные идеи Сельмы Ансон, о ее желании улучшить международные отношения, упомяну и о том, как она расценивает конфликт между Мексикой и Соединенными Штатами.
— Вы же об этом не спрашивали, — сказал Мейсон.
— Зачем напрасно тратить время, — заметил Пиккенс. — Не зря же она пожертвовала две тысячи долларов на благородные цели во имя мира и сотрудничества. Благодарю вас всех, спокойной ночи.
Пиккенс распахнул дверь, улыбнулся на прощание и пошел по коридору.
Сельма Ансон повернулась к Мейсону.
— Что теперь? — спросила она.
— Ложитесь спать, — сказал Мейсон, — и отдохните как следует. Увидимся утром.
11
Мейсон, держа под мышкой свернутую утреннюю газету, вошел в обеденный зал, взглянул на часы и сел за столик на двоих.
— Моя секретарша должна подойти с минуту на минуту, — сказал Мейсон официантке. — Я звонил ей в номер, она готова спуститься на завтрак. — Адвокат потянулся и зевнул. — Принесите мне стакан томатного сока, а после этого кофейник с крепким кофе, пожалуйста. Остальное мы закажем через несколько минут.
Официантка кивнула и ушла.
Мейсон нехотя развернул газету.
— Вот так сюрприз! — услышал он за спиной.
Мейсон поднял голову и встретился взглядом с проницательными глазами лейтенанта Трэгга из Отдела по раскрытию убийств Управления полиции Лос-Анджелеса.
— Бог ты мой! — удивился Мейсон. — Что вы здесь делаете?
— Вопросы буду задавать я, — сказал Трэгг. — И первый такой: что вы здесь делаете?
— Вы будете задавать вопросы? — усмехнулся Мейсон. — Уж не воображаете ли, что расследуете дело об убийстве?
— Именно так! — сказал Трэгг.
— Вы шутите? — спросил Мейсон.
— В жизни своей не был более серьезен.
Официантка принесла Мейсону сок и кофейник.
— Не могли бы вы принести еще один стул для лейтенанта Трэгга? — спросил адвокат. — Или нам лучше пересесть за другой столик?
— Не беспокойтесь, — сказал Трэгг, — я сижу вон там с одним из сотрудников полиции Эль-Пасо. Как только я позавтракаю, мы собираемся навестить одну женщину, которая находится здесь, в отеле, и, как мы полагаем, скрывается от правосудия Калифорнии.
— После завтрака?
— Именно, — улыбнулся Трэгг. — Пришлось провести в пути всю ночь, поэтому мне необходимо выпить немного горячего кофе и съесть чего-нибудь, прежде чем я примусь за работу. Сид Рассел из полиции Эль-Пасо встретил меня в аэропорту. С шести часов утра он держит под наблюдением номер, чтобы птичка не смогла упорхнуть.
— Я и не знал, что вы явились сюда по официальному делу, — сказал Мейсон. — Раз дело обстоит таким образом, то вы, безусловно, должны составить мне компанию, или, если угодно, я присоединюсь к вам.
Трэгг заколебался:
— Может быть, лучше вы присоединитесь к нам?
Мейсон подозвал официантку, протянул ей доллар и произнес:
— Извините, что приходится доставлять вам дополнительные хлопоты, но не переведете ли вы меня за столик на четверых? Лейтенант Трэгг и его друг сейчас занимают два места, а когда придет моя секретарша, ей не хватит стула.
— О, нет проблем, — ответила она. — Я сейчас все сделаю!
Трэгг крепко сжал локоть Мейсона.
— Вон туда, Мейсон, — сказал он.
Трэгг провел адвоката к столу, за которым сидел спутник лейтенанта, с нескрываемым интересом следивший за происходящим.
— Детектив Рассел, — сказал Трэгг. — Я хочу познакомить вас с Перри Мейсоном, адвокатом из Лос-Анджелеса.
— Тот самый Перри Мейсон? — спросил Рассел, вставая с места.
— Тот самый Перри Мейсон, — сухо подтвердил Трэгг, — а когда он где-нибудь появляется, работникам правоохранительных органов надо быть настороже. Того и жди неприятностей. Он собирается позавтракать с нами и поведать, что он делает в Эль-Пасо.
— Ох, как раз это я и не могу сделать, господин лейтенант, — запротестовал Мейсон. — В конце-то концов, я здесь в качестве адвоката, поэтому обязан соблюдать интересы моей клиентки.
— Так у вас здесь имеется клиентка? — сразу насторожился Трэгг.
— Вижу, что вы любитель наводящих вопросов, — улыбнулся Мейсон. — Очень рад с вами познакомиться, детектив Рассел. Лейтенант Трэгг любезно предложил мне позавтракать за вашим столом, и я… Ага, вот и моя секретарша, если вы позволите мне отойти на секундочку, я провожу ее сюда.
Но Трэгг не хотел, чтобы Мейсон смог перекинуться несколькими словами с Деллой Стрит наедине.
— Как приятно видеть здесь мисс Стрит! — воскликнул он. — Пойдемте, Мейсон, я хочу с ней поздороваться.
Трэгг двинулся вместе с Мейсоном к входу в ресторан, где стояла Делла Стрит, внимательно вглядываясь в сидящих за столиками людей.
У нее радостно заблестели глаза при виде Перри Мейсона, но тут же широко раскрылись при виде лейтенанта Трэгга.
— Здравствуйте, мисс Стрит, — сказал Трэгг. — Добро пожаловать в Эль-Пасо.
— Доброе утро, лейтенант. Вас перевели на новое место?
— Вы неправильно меня поняли, — улыбнулся Трэгг. — Я приехал сюда разобраться с одним маленьким делом.
— Оказывается в этом отеле находится кто-то из Лос-Анджелеса, — сообщил Мейсон, — кем интересуется лейтенант.