Читаем Десять правил обмана полностью

Включая шоу, чтобы отвлечься от мыслей вроде «а что если…», она задумалась, не сделать ли ей попкорн, пока она ждет Криса. Эверли даже не заметила, что факт его возвращения не вызывал в ней волнения. Она не могла вспомнить последний раз, когда вот так проводила время с кем-то, кроме Стейси, когда ей не нужно было придумывать возможные темы для разговора до встречи. С Крисом не было такого давления. Если бы он так много раз не прояснил, что не заинтересован в ней (она сомневалась, что их отношения были теперь строго рабочими), она, возможно, чувствовала бы себя по-другому. Она знала, что нервничала бы. Ей, наверное, давно бы уже потребовался крем от зуда. Но он ей был не нужен, значит, они и правда были друзьями. Она не знала, почему ей постоянно пришлось повторять себе, пока она ждала его, что этого достаточно.

22

Крис сжимал маленький подарочный пакет, ощущая внутри бурю эмоций. Он постоял минуту возле квартиры Эверли, пытаясь взять себя в руки. Несколько минут назад он почти поцеловал ее, поддавшись желанию, которое росло в нем уже несколько месяцев. Доверие, с которым она смотрела на него тогда, заставило его отступить. Ему действительно хотелось быть ее другом. Да, он, конечно, желал большего, но не хотел ставить под угрозу их дружеские отношения ради чего-то, что не мог ей дать.

– Дружбы достаточно. Это лучше, чем ничего, – сказал он, прежде чем глубоко вдохнуть и повернуть дверную ручку.

В квартире стоял запах попкорна, заставивший его улыбнуться. Эверли была невероятна! Он не раз наблюдал, как она боролась с нервами, превозмогала их и брала себя в руки. Такая внутренняя сила казалась ему сексуальнее, чем что-либо еще.

– Я тут готовлю нам что-нибудь перекусить, – крикнула она из кухни.

– Тебе не нужно этого делать.

Они согласились быть друзьями, но мог ли он дружить с женщиной, когда цвет ее глаз, переливающихся при правильном освещении, преследовал его во снах?

«Вот сейчас и узнаешь», – подумал он.

– Если бы не готовила, осталась бы голодная, – ответила Эверли, выглядывая из-за угла.

– Верно, – хрипло засмеялся Крис.

В их последнюю встречу с Робом они выпили по несколько бокалов пива, поиграли в бильярд, поговорили о работе, даже не думая ни с кем знакомиться. Не было в этом городе ни одной женщины, которая заинтересовала бы его так, как Эверли Дин.

Когда ее взгляд упал на подарок, она поморщилась, и будь он проклят, если это тоже не показалось ему милым. Крис не был уверен, что ему по силам сблизиться с ней только для того, чтобы потом уехать, но пока он мог справиться с этим. С сегодняшним вечером. Потому что она попросила. Это наверняка далось ей нелегко. По крайней мере, ты будешь знать, что она нашла кого-то, кто сделает ее счастливой. Кто будет относиться к ней так, как она заслуживает.

Мгновение спустя она вышла из кухни, обхватив одной рукой большую синюю миску. В другой она держала две бутылки воды.

– Ты передумал? – поинтересовалась Эверли.

– А? Нет. – Он покачал головой, снял ботинки и опустился на диван.

Она поставила бутылки и тоже села, пристроив миску попкорна между ними. Эверли была достаточно близко, чтобы Крис смог уловить запах ее шампуня или мыла, от которого ему захотелось ягод. Эверли взяла пульт в тот момент, когда он протянул ей подарок. Она взглянула на него из-под опущенных ресниц. Крис не смог удержаться и засмеялся. Девушка выглядела так, будто он принес ей бомбу.

– Зачем ты купил мне подарок?

Сделав серьезное лицо, он расправил плечи, как будто собираясь прочитать лекцию.

– Это типичный Нью-Йоркский обычай, когда кто-то празднует день рождения, ему нужно преподнести подарок. Так разве не принято в Лос-Анджелесе?

Его умилило то, как ее губы дрогнули в улыбке.

– Да брось, ты ведь разрешила Стейси тебя поздравить, – поддразнил он.

Ее щеки мгновенно залились краской.

«Какого…», – мысленно начал Крис, вспомнив слова Стейси, и почувствовал, как краснеет сам. Он сунул пакет ей в руки.

– Просто открой. Я гарантирую, там нет ничего похожего на подарок Стейси.

Эверли сняла тонкую оберточную бумагу и вытащила маленький предмет. Когда ее пальцы нащупали вещь под оберткой, она нахмурилась, но во взгляде промелькнуло любопытство.

– Что это?

Наклоняясь ближе к ней, он снова заговорил менторским тоном.

– Всему тебя нужно учить. Вот как это делается: чтобы развернуть подарок, тебе нужно снять с него бумагу. Тогда ты увидишь, что внутри.

Эверли легонько толкнула его. От неожиданности он рассмеялся.

– Да ты, оказывается, шутник!

– Я просто пытаюсь помочь.

Она нашла кусочек скотча и попыталась поддеть его ногтем. Крис прикрыл улыбку рукой. Ему стоило догадаться, что она не из тех, кому нравится рвать упаковку.

Когда Эверли сняла всю бумагу и увидела, что скрывалось под ней, ее дыхание сбилось. Она закусила нижнюю губу, и ему едва удалось отвести от нее взгляд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Янсен

Десять правил обмана
Десять правил обмана

Я – радио-продюсер Эверли Дин. В дни моего рождения всегда случаются какие-то неприятности: то я сваливаюсь с ангиной, то родители решают разойтись. А в этом году мой парень преподнес мне сюрприз. Я застала Саймона Снейка с его секретаршей.И конечно, я поделилась своей бедой с моей подругой – диджеем Стейси. Как оказалось, в прямом эфире радиостанции. Теперь весь город знает и обсуждает мою личную жизнь.Для меня это шок, но оказалось, что парни готовы выстраиваться в очередь, чтобы завоевать мое сердце. И теперь, ради рейтингов радиостанции придумано новое шоу: я буду ходить на свидания, чтобы в конце выбрать победителя. Нет, нет, нет, я не согласна.Моя жизнь резко меняется. А если учесть, как тяжело мне сходиться с новыми людьми… Мне приходится притворяться. Много притворяться.Мне нужны правила. Два, три…, а лучше десять.Но удастся ли мне соблюдать их? И принесут ли они мне счастье?

Софи Салливан

Современные любовные романы / Прочее / Современная зарубежная литература / Романы

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература