Читаем Девочка-лед полностью

Ну, Шевцова — это Шевцова. Другого я и не ожидала, тем более, что Паровозов — внешне хорош. Он, кстати, в ответ молчит.

— Наконец-то у Лисицыной появилась своя личная жизнь, может она перестанет совать свой нос в чужую, — произносит она громче, чтобы я услышала. — Такой видный парень, что это ты ни словом не обмолвилась?

Закатываю глаза. Алла как всегда в своем репертуаре.

— Все скромничает. А вы, Илья, откуда? Из Москвы? — задает перво-наперво извечно интересующий ее вопрос.

— А это имеет какое-то значение?

Паровозов тоже верен себе.

— Ну так, любопытствую, — не теряется Аллочка. — Нужно ведь знать, кому в руки передаю Алену. Она ж мне как сестренка младшенькая!

Ой, ну вот что городит…

— Из Бобрино я…

— Лиса, это дыра, в которую ты ездишь к бабе Маше? — кричит мне не то моя подруга, не то сестра.

Вот зря она это сказала…

— Дыра — это столица твоя! — отвечает ей вместо меня Паровозов. — Голимая большая деревня, а понтов…

— Ну не скажи, — «незаметно» переходит с «вы» на «ты» Шевцова. — Москва — город больших возможностей.

— То-то я смотрю у тебя возможностей тут в зоомаркете до хера, — язвит он.

Да, Илюха — он такой. Прямой. Как железная дорога.

— Побольше, чем в этом твоем Суслово. Уж я-то со своей хваткой возможностей не упущу! — холодно отзывается блондинка.

— Да не сомневаюсь, у тебя ж на лице все написано, — грубит ей он.

Господи боже, чего они препираются! Спешно застегиваю пуховик и наматываю на шею шарф. Подхожу к витрине.

— И что не так с моим лицом? — возмущенно спрашивает она, злобно сверкая глазами.

— Перемулевалась как по мне, но кому-то зайдет наверно, — выдает Илья, и я ощутимо наступаю ему на ногу.

— Лисицына, забирай этого своего опгшника! — ворчит оскорбленная Аллочка.

Паровозов хохочет, подталкивая меня к двери.

— Понаехали тут! — доставая калькулятор, вещает громко она.

— Тоже мне штучка столичная, — фыркает Илья. — Считать научись без калькулятора для начала, и очки сними, интеллект — он либо есть, либо нет его.

У Аллы аж челюсть от такого заявления отвисает. Лицо перекосило.

— Ребят, перестаньте! — не в силах слушать эти их препирательства, вмешиваюсь я. — Идем, Паровозов!

— Паровозов! — фыркает Алла.

Тяну Илью за руку на выход, бросая виноватый взгляд на разъяренную Шевцову. От беззаботной флиртуньи и следа не осталось.

— Зачем ты так с ней? — качаю головой, когда дверь за нами закрывается.

— Бесят такие пустоголовые потому что, — смеется он. — Там же одна веревочка только внутри, и та — уши держит.

— Илья…

— Что Илья? Иди-ка сюда, Ляль, — теперь уже он тащит меня к тонированной приоре, у которой, видимо, все это время работал двигатель. — Хотел на новый год подарить, но мне кажется, лучше сейчас.

— Прямо здесь? — хмурю брови.

— Прямо здесь, — Паровозов открывает заднюю дверь авто и на некоторое время исчезает в салоне. Потом достает большой чехол.

— Смотри че привез тебе, — улыбаясь, расстегивает его, и я в шоке смотрю на… шубу. Самую что ни на есть настоящую. Ворс блестит черным глянцем, переливаясь в свете фонарей.

— Ты с ума сошел? — изумленно хлопаю ресницами, приоткрыв в ужасе рот.

— Ну Ляль, нужна ведь, — серьезно заявляет он мне. — Без обид, но эта твоя куртка уже никуда не годится…

<p><strong>Глава 44</strong></p>РОМАН

Раскручиваю карандаш пальцами. Гипнотизирую часы на стене.

— Роман…

— Что? — непонимающе смотрю на препода. Седовласого старикана в модном костюме.

— Понятие инфляции.

Напрягаю память.

— Инфляция — это постоянное повышение совокупного уровня цен на потребительские товары и услуги, и, как следствие, падение уровня жизни населения.

— Проще объясни Марюшкину.

— При инфляции на одну и ту же сумму денег по прошествии некоторого времени можно будет купить меньше товаров и услуг, чем прежде, — поясняю я.

— Виды инфляции, Роман, — командует сухо.

— По темпу роста выделяют: умеренную, галопирующую, а также гиперинфляцию и суперинфляцию. По формам проявления бывает открытая, скрытая, сбалансированная, несбалансированная, ожидаемая, внезапная, локальная, мировая.

— А по причинам появления? — пытается докопаться до меня мерзкий старикашка.

— Инфляция спроса, инфляция предложения.

Выкуси. Курсам бизнес-школы привет. Все это я давно знаю. У Сергея на меня большие планы…

Звенит звонок. Аллилуйя!

Подрываюсь со своего места и устремляюсь в коридор. Пока нет толпы спешу добраться до второго этажа. Заглядываю в кабинет английского и вытягиваю шею. Захожу, коротко здороваясь с молодой преподшей, с которой едва не столкнулся в дверном проеме.

Лисы нет уже естественно. Втопила небось со скоростью ветра.

Чертова внеурочка по экономике! Мать вашу… Если бы не она, мне бы точно удалось перехватить Лисицыну.

— Харитон, — зову одноклассницу, стоящую полубоком у дальней парты. Только она и осталась тут. Вечно копошится и уходит последней.

Молчит.

— Харитон! — повторяю громче и направляюсь к ней.

— Чего тебе? — оборачивается рыжая, и ее брови сходятся на переносице. — Снизошел с Олимпа до разговоров с простыми смертными?

— Лиса где? — спрашиваю, глядя на то, как она забирает вещи с парты.

— Там, где тебя нет, — колет злобно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любить вопреки (А.Джолос)

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература