Читаем Добыча некроманта (СИ) полностью

— Зачем вы позвали нас, лорд Райс? — спросил мейстер, оставаясь на безопасном расстоянии от некроманта, чтобы ненароком не дотронуться до него.

— Мне нужна мазь, которая снимает воспаление.

— И бондаж для руки, — добавила Эльза. — Ее нужно зафиксировать, чтобы шов не разошелся.

Лекарь поклонился и молча умчался в собственную лабораторию, где в свободное время занимался изготовлением экстрактов, вытяжек и микстур. Вернулся он несколько минут спустя, неся все необходимое, и торжественно вручил все это Эльзе. Девушка с сомнением вытащила пробку из прозрачной баночки и принюхалась к зеленоватой мази.

— Это что, алоэ? — удивленно протянула она.

— Это шиполист, — ответил мейстер. — Возможно, в вашем мире он имеет другое название.

Под пристальным, практически шокированным взглядом обоих слуг, Эльза зачерпнула мазь пальцами и аккуратно распределила ее по ране. Увидев это, Мартин сдавленно охнул, и мейстер поспешно приложил палец к его губам, давая знак молчать. Эльф понятливо кивнул и больше не проронил ни звука.

— Надо перевязать, — сказала девушка, закончив. — Подозреваю, пластыря у вас тоже нет.

Лекарь отрицательно покачал головой и достал из шкафа перевязочный материал. Если девушка и удивилась, что он не стал ей помогать обматывать грудь некроманта бинтом, то виду не подала. Повязка получилась достаточно тугая, но дышать не мешала.

— Теперь бондаж, — она протянула руку, и мейстер подал ей крепление, которым обычно фиксировали лубки при переломах. Магия, конечно, сращивала кости, но происходило это не всегда быстро, и несколько дней приходилось ходить с поддержкой. Удовлетворенно хмыкнув, девушка ловко продела руку мага в специальный рукав и подтянула ремешки, регулируя их.

— Ну вот и все, — полные губы дрогнули в слабой улыбке. — Можешь надевать рубашку.

Чувствуя себя донельзя странно, Дэйм поднялся. Его чуть повело в сторону, и Эльза незамедлительно бросилась помогать. Кажется, это происходило у нее чисто машинально, на голых инстинктах, потому что времени на раздумья в данной ситуации просто не было. Быстро восстановив равновесие, некромант свободной рукой прижал девушку к себе. Сверху тоже открылся совершенно потрясающий вид на ее грудь, и он с огромным трудом заставил себя поднять взгляд на уровень ее глаз.

— Спасибо, — выдохнул он, с наслаждением чувствуя близость податливого женского тела. Дыхание мага пошевелило выбившиеся прядки на виске девушки, и он с трудом удержался, чтобы не коснуться губами бледной пульсирующей жилки. Всему свое время. — Теперь, надеюсь, ты согласишься на небольшую прогулку по саду.

— Ты, наверное, не понял, — Эльза ловко выкрутилась из объятия и отошла на шаг назад. — То, что я сделала, всего лишь мой врачебный долг, не больше и не меньше. Не думай, что теперь мое отношение хоть как-то изменится. И мой статус, — серебристые глаза гневно сверкнули. — Мы еще обсудим. А ты воздержись сегодня от прогулок и ложись в постель. Физические нагрузки в ближайшие пару дней тебе противопоказаны. Никаких сражений, танцев, секса… Завтра утром я сделаю перевязку и посмотрю, как идет заживление. В лучшем случае снимем швы через пять дней, а до этого времени отдыхай и лечись.

Дэйм молча, с улыбкой выслушал эту тираду. Он не собирался исполнять все эти рекомендации, хотя вид того, как порозовели скулы девушки при упоминании секса, пришлось ему по душе.

— Хорошо, — только и смог произнести он, глядя на Эльзу, что изо всех сил пыталась казаться холодной и отстраненной. Профессионал до мозга костей. Возможно, закончи она обучение в своем мире, у нее получалось бы лучше, но пока некроманту очень нравилось ее поведение.

— Мартин, — приказным тоном позвала девушка, направляясь к выходу. — Проводи меня в мои апартаменты.

И, бросив на мага строгий взгляд, скрылась за дверью.

<p>Глава 13</p>

В своих апартаментах я первым делом направилась в ванную, чтобы вымыть залитые кровью руки. Как они вообще умудряются выживать без минимальных достижений медицины? Делать даже такую простейшую манипуляцию без защиты перчаток — довольно рискованно. Кто знает, чем болен этот некромант? И хоть на подсознательном уровне я была железобетонно уверена, что он чист, меня никак не отпускало странное беспокойство.

Одежду, к счастью, удалось сохранить чистой, и это прекрасно, потому что леди Матильда, выслушав мои запросы, молча удалилась, так ничего и не пообещав. И вовсе не ясно, будет у меня в ближайшее время возможность переодеться, или нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги