Читаем Дочь графа (СИ) полностью

Брызги чистой, грунтовой воды быстро привели девочку в порядок. Дора ценила такие моменты, когда могла погрузиться в собственные мысли и отгородиться от остального мира. Нет, не при помощи медитации или простых детских мечтаний о красивой жизни. А именно полная отрешённость от мира, забот, тренировок, работы по дому и учёбы. Капли воды слились воедино, и густая шерсть на острых ушках девочки казалась ещё меньше обычного. Дора пригладила их к затылку, а когда убрала маленькие, но довольно сильные ручки, ушки встали на свои места и уже не казались уменьшенными.

Девочка вернулась в дом к тому моменту, когда Люси закончила накрывать на стол. Прямиком к обедууспел и Кин, отлучавшийся с утра в город. После приветственных обнимашек вся троица уселась за стол, с аппетитом уплетая говяжий суп со свежеиспеченными плюшками.

- Как тебе выходной, девочка моя? – как только все позавтракали, Кин поинтересовался состоянием Доры.

- Непривычно, дядя Кин. Чувствую себя прямо как желе. Но после медитации, надеюсь, организму полегчает.

- Это верно! Дора, пойми меня, маленькая, я ведь не просто так изнуряю тебя тренировками. Когда ты вырастешь, то встретишься с миром, полным опасностей и ненависти. Я не говорю, что каждый день будет таким, но нельзя расслабляться. Пока ты здесь с нами, – Кин указал ладонью на сестру, – ты в относительной безопасности, но придёт время, когда мы уйдём и не сможем за тобой приглядывать. Просто пойми это и никогда не забывай… - по лицу Доры было ясно, что она представила совершенно другую жизнь, не такую беззаботную, как сейчас. А ещё она представила, что живёт одна: без дяди Кина и тёти Люси. Хоть взрослеет Дора не по годам и понимает многое, ей всё равно стало грустно.

- Я всегда буду помнить об этом, дядя Кин…

- Хорошо! А сейчас иди на улицу и начинай медитацию.

- Хорошо.

Как только Дора вышла во двор, Люси с некоторой неуверенностью и беспокойством обратилась к брату.

- Кин, тебе не кажется, что ты рановато завел с ней такой разговор?

- Люси, сестра моя! – Кин посмотрел на сестру взглядом, преисполненным уверенности в своей правоте. – К несчастью, этот день может настать куда быстрее, чем кажется!

Люси ничего не ответила брату. Она никогда не сомневалась в его мудрости. Но всё же эти его слова задели сердце молодой женщины, что не ускользнуло от цепкого взгляда Кина. Но он тоже промолчал. Пусть всё идёт своим чередом.

***

Дора пыталась медитировать около получаса, хотя процесс никак не шел. Она не могла понять почему, но сосредоточиться не получалось. Как будто что-то пыталось проникнуть в её сознание, но, совершив неудачную попытку, оставляло разум девочки. А через краткий промежуток времени возвращалось для новой попытки. Так и просидев оставшиеся полчаса, Дора встала, потянулась и начала делать утреннюю зарядку.

- Сестра, я пойду на городскую площадь, сегодня приезжает караван с товарами, если что-нибудь нужно, напиши список. Уйду через десять минут. – Пока Кин собирал всё необходимое для покупок, Люси домыла посуду и написала небольшой список того, что пригодится ей для обучения Доры.

- Десять перьев, чернила, чистые листы бумаги и… Книга заклинаний скрыта? Люси, объясни своему брату, что это значит? – Кин не ожидал от сестры таких запросов. Доре всего шесть лет, а заклинания ей не выучить, пока не научится безупречно читать на языке основателей империи зверолюдов.

- Кин, я понимаю, что рановато пытаться научить Дору хоть одному самому простейшему заклинанию, но ты ведь сам видел, как быстро она учится! Я не удивлюсь, если к началу следующего месяца она сможет накладывать морок на прохожих.

- Ну не знаю. – Кин оперся правой рукой о стол и посмотрел на Дору, сидевшую на зелёной траве на улице и растягивающую мышцы.

- Брат, прошу тебя, возьми эту книгу. Если твои слова были правдивы, нам стоит попытаться!!! – Люси положила руки на грудь брату и пристально посмотрела ему в глаза. Кин прочитал в них азарт и тревогу, которую начинал ощущать сам.

- Хорошо, но будь аккуратнее! Не хочу потом объяснять местной администрации, как так получилось, что у их стражников бабочки в глазах, а не вверенная им под охрану территория! – Эти слова взбодрили Люси, и она немного расслабилась.

- Ты самый лучший в мире брат! Люблю тебя! – Люси открыла кладовку, чтобы достать инструменты для уборки территории возле дома.

- Давай только без этих нежностей! – Хоть Кин и не любил все эти “телячьи нежности”, но всё же искренне и с любовью улыбнулся проходящей мимо него сестре. В ответ же получил взаимную улыбку, полную благодарности и тепла.

Перейти на страницу:

Похожие книги