Читаем Дочь Клодины полностью

Тело Бена лежало на рельсах, изуродованное до неузнаваемости. Только его часы, чудом уцелевшие, были единственной вещью, по которой его и опознали. Багаж, который носильщик поместил в вагон поезда по приказу самого Бена, был также признан его. Вдова Бена из Ланкашира подтвердила, что вещи и часы принадлежали ее мужу, но не позаботилась о похоронах. Боба Купера нашли неподалеку в тот же самый день.

<p>Глава 20</p>

Теплым августовским днем Люси, положив руки на перила, стояла на пирсе, греясь на солнышке, и любовалась видом Истхэмптона. Она еще не могла до конца осознать, что скоро покинет этот курорт. Железная дорога в Маррелтоне была построена, и теперь в связи с работой Джошу необходимо было переехать в Кент, именно в этом городе у них и будет новый дом. Он уже находился в Кенте около двух недель и сегодня должен был вернуться, чтобы помочь жене упаковать все вещи и забрать ее с собой. Дэниэл решил закрыть игральные комнаты в особняке, так как парламент издал новый закон, запрещающий игорный бизнес. К счастью, поездка Ричарда за границу для привлечения туристов из-за рубежа в Истхэмптон оказалась более успешной, чем кто-либо мог ожидать, и многие иностранные гости уже заранее забронировали виллы и отели на несколько летних сезонов вперед.

На берегу вместе со знатными господами находились небольшие группы простых людей, которые воспользовались возможностью съездить на недорогие экскурсии, предложенные «Лондонской железнодорожной компанией», и провести один день у моря. Местные торговцы удовлетворяли их прихоти, с подносами в руках они ходили по берегу, предлагая туристам все, что только душе угодно, от белых мышей и апельсинов до неводов для ловли креветок. Недорогие сувениры морского побережья лежали на своих обычных местах — на полках магазинчиков курорта, и торговцы, чтобы повысить доход от бизнеса, садились на лошадей и выезжали с ними на берег моря, продавая безделушки людям.

С пирса Люси видела, как прибывает вода. Детишки, радостно смеясь, весело плескались недалеко от берега и строили замки из песка. Ни одна кабинка для переодевания не пустовала, пронзительные крики и вопли эхом отдавались по побережью, когда неожиданно волны подхватывали не умеющих плавать девушек, и Эмми, стоя по пояс в воде, спешила на помощь. Она выполняла свою сезонную работу, будто бы ничего не случилось, не подавая виду, что ее жизнь с того момента, когда рыжеволосая незнакомка приехала в Истхэмптон в итальянской карете и поселилась в ее морском коттедже, пошла наперекосяк. Никакого известия от Мэг она так и не получила.

Вздохнув, Люси отошла от перил, раскрывая небольшой зонтик, тень, похожая на кружево, упала на ее лицо. Дойдя до тропинки, она повернула и направилась к особняку Уорвиков. Она хотела со всеми сердечно попрощаться.

— Люси!

Она радостно подпрыгнула от счастья, увидев своего мужа, сидящего в кабриолете, он посадил ее к себе и, пока они вместе ехали в особняк, рассказывал любимой о новостях, накопившихся за две недели.

В особняке Уорвиков Кейт радостно встретила гостей и провела их на веранду, где все уже было готово для чаепития. Несмотря на то что Кейт выглядела болезненной и слабой, она оставалась такой же красивой, была изысканно одета, щедра и великодушна.

— Совсем скоро к нам присоединятся Дэниэл и Донна, — сказала она. — Дэниэлу предложили выдвинуть свою кандидатуру на предстоящих выборах и вступить в партию либералов, и Донна помогает ему с корреспонденцией, подготавливая кампанию отца.

Приглашение стать членом парламента поступило Дэниэлу, когда Джош находился в командировке в Кенте, и он хотел пожелать ему удачи и всех благ. Затем Джош внезапно обратился к Кейт:

— Я видел Ричарда.

Кейт присела на стул, стоящий поблизости, шелковая шаль плавно соскользнула с плеч, а лицо стало еще белее.

— Где? — едва дыша прошептала женщина.

— В Лондоне. Мне посчастливилось встретиться с человеком, который знал, где он остановился. И я расспросил его.

— И как там мой сынок? — страстно желая знать, спросила она.

— Все с ним хорошо. Немного похудел, но полностью здоров. Они с Мэг поженились.

Она, казалось, совсем не удивилась.

— Я предполагала, что это возможно. Они счастливы?

Как он мог ответить ей на этот вопрос? Мэг, превосходно одетая, очень испугалась, когда Джош вторгся к ним так неожиданно, она ревностно прикрывала Ричарда, который выглядел так, будто потерял счастье навечно. Джош решил не отвечать прямо на ее вопрос.

— Мэг ждет ребенка.

— Первый внук Дэниэла.

О себе она и не думала. Для нее всегда на первом месте был Дэниэл. Не осмелившись произнести следующий вопрос, Кейт передала его волнующим взглядом.

— Ричард ничего не сказал о том, вернется он домой или нет.

Она быстро опустила глаза, смотря на подол платья.

— По крайней мере, он здоров. Это важнее всего. — Кейт снова выпрямилась и подняла голову. — Джош, позволь мне самой рассказать об этом Дэниэлу. Когда я останусь с ним наедине. Он очень сильно страдает из-за того, что потерял всякую связь с сыном.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семья Уорвик

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы
Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы