Читаем Доказательство от противного полностью

- Не сказать, а предложить, - уточнил Драко. - Тут недалеко есть довольно милый ресторанчик с изысканной французской кухней. Не желаешь со мной выпить пару бокалов вина?

- С тобой - конечно! - воодушевился Гарри.

- Хм, думаю, все-таки ключевым было слово «выпить», - засмеялся Драко, не желая показывать, как ему было приятно услышать такое от Гарри.

Ресторанчик находился действительно недалеко и с первого взгляда произвел на Гарри приятное впечатление. Оно длилось ровно да того момента, когда он открыл меню и прочитал первые страницы.

- Малфой, ты видел, что тут предлагают бедным посетителям?

- Я даже это ел, причем неоднократно, - отозвался Драко, разворачивая белоснежную, накрахмаленную до хруста, льняную салфетку.

- Лягушачьи лапки, виноградные улитки, устрицы, - с ужасом вчитывался в строки Гарри. - А что-нибудь менее экзотическое и более съедобное здесь подают?

- Нет, выбирай из того, что есть.

- Я лучше выберу из того, что пить, - заупрямился Гарри.

- Поттер, много пить вредно.

- А мало неинтересно.

- Если мне не изменяет память, ты чересчур быстро пьянеешь, а я пьяных не люблю.

- Знаешь, что, - Гарри захлопнул меню. - Пойдем куда-нибудь в другое место.

Драко пожал плечами:

- Если ты так настаиваешь…

- Я настаиваю и даже очень, - оживился Гарри.

- Почему я все время иду на поводу у твоих желаний? - проворчал Драко, складывая салфетку и кладя ее на стол рядом с тарелкой.

- Наверное, потому же, почему я иду на поводу у твоих, - пояснил Гарри.

- Кстати, забыл уточнить одну вещь. Откуда у тебя портключ от моего дома? - спросил он уже на улице.

- Я утром машинально прихватил одну из твоих раковин - ту, которая с дырочками.

- Морские ушки, - кивнул Гарри.

- Да, ушки. На этом чертовом брифинге было очень скучно, от нечего делать я над ней слегка поколдовал.

- Значит, ты все-таки собирался ко мне вернуться потом, - полуутвердительно заметил Гарри.

- Собирался, не собирался… Какая теперь разница? - пробурчал Драко

- Для меня очень большая.

- Хватит болтать, пошли веселиться. Это ведь Париж! - Драко независимо засунул руки в кармане, не собираясь ничего обсуждать.

- Пошли, я что - против? - согласился Гарри.

Он решил, что они все равно обязательно поговорят, но позже.

* * *

На следующее утро Гермиона проснулась рано, но спешить ей было некуда. Анри накануне вечером позвонил и сообщил, что постарается вырваться и зайти часов после десяти. Она немного повалялась в кровати, потом решила, надо иметь совесть - свалились бедной Николь как снег на голову со всеми своими проблемами, так хоть помочь приготовить завтрак. Гермиона неохотно вылезла из-под теплого одеяла, умылась и спустилась вниз, не испытывая никакого энтузиазма. Хотя она понимала, что магией, даже бытовой, пока лучше не пользоваться, перспектива готовить традиционными маггловскими способами еду на семерых не страдающих отсутствием аппетита людей, внезапно показалась ей не слишком привлекательной.

Оказалось, гостеприимная хозяйка встала намного раньше и успела все сделать сама. В воздухе витал аромат свежей выпечки и еще чего-то восхитительно вкусного.

- Доброе утро, - поздоровалась Гермиона, втайне испытывая облегчение.

- Доброе, - отозвалась Николь. - Позавтракаешь со мной?

- А остальные? - вежливо спросила Гермиона, чтобы соблюсти хоть видимость приличий в то время, как ее рука уже сама тянулась к тарелке, на которой высилась горка румяной сдобы.

- Гарри и Драко пришли под утро, они еще спят, Кристиана нет до сих пор.

- А Рон?

- Рона я не видела со вчерашнего вечера.

- Он что - вышел подышать свежим воздухом и не вернулся? - уточнила она.

- Нет, - подтвердила Николь.

Гермиона не успела ни рассердиться, ни испугаться, поскольку со стороны входной двери послышалась возня и негромкий спор.

- Я сам пойду, что я - маленький? - первый голос принадлежал Рону.

- Пожалуйста, я только поздороваюсь и сразу уйду, - канючила Ливия. - Я с вами за это время сроднилась, мне одной скучно.

- Лив, а я в первый раз слышу, что ты умеешь скучать! - крикнула Гермиона.

Лив моментально отпихнула Рона от двери, влетела на кухню и повисла у нее на шее.

- Я тоже рада тебя видеть, - сдержанно отозвалась Гермиона, отпихивая чересчур эмоциональную подругу и поворачиваясь к Рону.

- Как твое здоровье? - сладким голосом осведомилась она.

- А Рон болел? - встревожилась Лив.

- Вчера вечером у него вдруг заболела голова, он пошел прогуляться, пока ему не станет лучше.

- Вау, веришь, я впервые выступаю в роли средства от головной боли, - восхитилась Лив.

- Охотно верю. До сих пор ты в основном становилась ее причиной, у меня, во всяком случае,- ответила Гермиона.

- Приятно видеть, что мы опять в полном составе, - зевая во весь рот, на кухню спустился Гарри.

Он выглядел совершенно невыспавшимся, уставшим, еще более взъерошенным, чем обычно, но довольным.

- Где ты потерял Драко? - забеспокоилась Лив.

- Его потеряешь, как же, - фыркнул Рон, за что тут же получил от подруги подзатыльник.

- С ним все в порядке? -продолжала допытываться Лив.

- Со мной всегда все в порядке, - послышался хрипловатый голос.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Между небом и землей
Между небом и землей

Проект «Поттер-Фанфикшн»http://www.fanfics.ruАвтор:Anya ShinigamiПэйринг:НЖП/СС/СБРейтинг:RЖанр:Adventure/Romance/Drama/AngstРазмер:МаксиСтатус:ЗаконченСаммари:История любви, три человека, три разных судьбы, одна любовь на троих, одна ненависть. На шестой курс в школу Хогвартс переводится студентка из Дурмстранга. Что ждет ее впереди? Как она связана с Темным Лордом?«Всё время я чувствовала, что это чем-то закончится, либо смертью, либо жизнью…»От автора:Блэк жив, Слагхорн не преподает, сюжет идет параллельно канону(6 и 7 книги) с небольшими дополнениями и изменениями. Саундтреки прилагаются. Все стихотворения в фике написаны мной.Опубликован:Изменен:

Anya Shinigami , Nirvana Human , Анна Блоссом , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Ирина Вольная

Фантастика / Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Прочие приключения

Похожие книги

Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Джем и Дикси
Джем и Дикси

Американская писательница, финалистка Национальной книжной премии Сара Зарр с огромной любовью и переживанием рассказывает о судьбе двух девочек-сестер: красотка Дикси и мудрая, не по годам серьезная Джем – такие разные и такие одинаковые в своем стремлении сохранить семью и верность друг другу.Целых два года, до рождения младшей сестры, Джем была любимым ребенком. А потом все изменилось. Джем забыла, что такое безопасность и родительская забота. Каждый день приносил новые проблемы, и казалось, даже на мечты не оставалось сил. Но светлым окошком в ее жизни оказалась Дикси. Джем росла, заботясь о своей сестре, как не могла их мать, вечно занятая своими переживаниями, и, уж точно, как не мог их отец, чьи неожиданные визиты – единственное, что было хуже его частого отсутствия. И однажды сестрам выпал шанс пожить другой, красивой, беззаботной жизнью. Пускай недолго, всего один день, но и у них будет кусочек счастья и свободы.

Сара Зарр

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства
Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства

Эта книга представляет собой переиздание труда крупнейшего немецкого ученого Вильгельма Фридриха Оствальда «Farbkunde»., изданное в Лейпциге в 1923 г. Оно было переведено на русский язык под названием «Цветоведение» и издано в издательстве «Промиздат» в 1926 г. «Цветоведение» является книгой, охватывающей предмет наиболее всесторонне: наряду с историко-критическим очерком развития учения о цветах, в нем изложены существенные теоретические точки зрения Оствальда, его учение о гармонических сочетаниях цветов, наряду с этим достаточно подробно описаны практически-прикладные методы измерения цветов, физико-химическая технология красящих веществ.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Вильгельм Фридрих Оствальд

Искусство и Дизайн / Прочее / Классическая литература