Читаем Дорога из Освенцима полностью

– Правда… – «Снова любовь, – думает Силка, – даже в подобном месте». – А вам известно, кто он? Какой врач?

– Я знаю лишь, что это врач из родильного отделения.

– Петр… Она и Петр Давидович?

– Ты его знаешь? – спрашивает Раиса.

– Конечно знает, – вмешивается Люба. – Как раз там она и работала. Ты видела их вместе?

– Нет. Ну, только один раз, когда она привела меня знакомиться с ним в мой первый день, но это объясняет, почему он был готов взять меня, когда меня турнули отсюда. Это замечательно! – восхищается Силка. – Он такой же, как она, очень хороший врач и добрый человек.

– Он симпатичный? – подняв брови, спрашивает Люба.

Силка на миг задумывается.

Он привлекательный, густые усы и смеющиеся глаза.

– Да. Они идеально подходят друг другу.

Но поневоле Силка начинает думать, что Петр не самый красивый мужчина из тех, кого она видела в Воркуте. Теперь, вернувшись в санчасть, она задумывается о том, увидит ли вновь курьера Александра.

– Пожалуй, пора приниматься за работу, – говорит Раиса. – Чувствую, рядом с вами обеими становится жарко.

Да, Силке надо заняться работой. Она не позволит себе слишком долго думать о несбыточном.

* * *

Перспектива оказаться в операционной приводит Силку в возбужденное состояние. В ту ночь ей не удается уснуть. В голове вихрем кружатся мысли, когда она переживает все, что видела и делала в тот день.

На следующее утро небо затянуто тучами, но Силка с удовольствием идет в санчасть по траве с невзрачными цветочками. Ее ждет Елена, и они вместе направляются в операционный блок. Там стоит ассистентка с халатом, перчатками и маской. Силка протягивает руки к халату.

– Сначала нужно тщательно вымыть руки. – Елена подводит Силку к раковине. – У тебя надето что-нибудь под рубашкой?

– Только комбинация.

– Хорошо, сними рубашку. Рукава не должны тебе мешать. – (Силка медлит.) – Все в порядке, Силка, здесь только женщины.

Силка медленно расстегивает рубашку. Ассистентка забирает рубашку, протягивает Силке кусок мыла и открывает кран, а сама идет в операционную. Елена стоит рядом с Силкой, намыливает руки до локтей и трет их. Силка повторяет ее действия.

Глядя на бегущую из крана воду и смывая с рук мыло, Силка вздрагивает, когда Елена осторожно поворачивает левую руку Силки и вглядывается в расплывчатые сине-зеленые цифры на ее внутренней стороне.

Елена собирается что-то сказать, но закрывает рот.

Силка, тяжело дыша, смотрит на бегущую воду, а потом, подняв голову, в упор глядит на Елену:

– Вы знаете, откуда это у меня?

– Да, я догадывалась, что ты там была, но я… не хотела этому верить. – (Силка чувствует одновременно жар и озноб.) – Наверное, ты была такой молодой. – Она отпускает руку Силки.

– Шестнадцать.

– Можно спросить… а твоя семья?

Силка качает головой, отводя глаза, и закрывает кран. Она хочет прекратить этот разговор.

– Ох, Силка! – вздыхает Елена, и на ее лице написано сочувствие.

Конечно, думает Силка, все уже знают, что это было за другое место. Но не знают о ее роли там.

– Доктор, скажите мне только одно, – твердо произносит Силка, не глядя на Елену.

– Да?

– Их наказали?

Елена отвечает не сразу:

– Да, Силка. Комендантов, конвойных, врачей. Прошли суды. Их преступления обнародованы перед всем светом. Они получили тюремные сроки или казнены за то, что совершили.

Силка кивает, стиснув зубы. Она готова закричать или заплакать. Слишком много всего накопилось у нее в душе. Слишком долго все длилось.

– Не знаю даже, что сказать, Силка, но мне так жаль, что тебе пришлось пройти через этот невообразимый ужас и в конце концов оказаться здесь. Какой бы ни была причина… – Елена умолкает. – Что ж, тебе было всего лишь шестнадцать.

Силка кивает. В глазах закипают слезы. Она судорожно глотает, чтобы не заплакать, потом откашливается и делает глубокий вдох. Хотя бы сердце так сильно не колотилось.

– Нас ожидает пациент, – наконец говорит Силка.

– Да, – откликается Елена; вытерев руки, они направляются в операционную, где их ждет ассистентка с перчатками и халатами. – Силка, если ты захочешь с кем-нибудь поговорить…

– Спасибо, – обрывает врача Силка; ей даже не представить себе ситуацию, когда она смогла бы облечь в слова эти воспоминания, эти образы; она вновь откашливается. – Я очень благодарна вам, Елена Георгиевна.

– Просто помни, что я здесь, – кивает Елена.

На пороге операционной Силка старается выкинуть этот разговор из головы. Ей предстоит важная работа, и она не хочет отвлекаться. Ассистентка помогает Силке надеть халат и перчатки, завязывает маску у нее под подбородком, а затем открывает дверь в небольшую комнату.

На столе лежит пациент, у стола сидит анестезиолог и держит резиновую маску над носом и ртом пациента.

– Он отключился, – равнодушным голосом комментирует врач, а потом упирается взглядом в точку на дальней стене.

Силка идет за Еленой и встает рядом с ней.

– Встань с другой стороны, там тебе будет лучше видно и помогать будет легче.

Силка делает то, что ей велели, держа руки перед собой и боясь до чего-нибудь дотронуться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Татуировщик из Освенцима

Татуировщик из Освенцима
Татуировщик из Освенцима

Основанный на реальных событиях жизни Людвига (Лале) Соколова, роман Хезер Моррис является свидетельством человеческого духа и силы любви, способной расцветать даже в самых темных местах. И трудно представить более темное место, чем концентрационный лагерь Освенцим/Биркенау.В 1942 году Лале, как и других словацких евреев, отправляют в Освенцим. Оказавшись там, он, благодаря тому, что говорит на нескольких языках, получает работу татуировщика и с ужасающей скоростью набивает номера новым заключенным, а за это получает некоторые привилегии: отдельную каморку, чуть получше питание и относительную свободу перемещения по лагерю. Однажды в июле 1942 года Лале, заключенный 32407, наносит на руку дрожащей молодой женщине номер 34902. Ее зовут Гита. Несмотря на их тяжелое положение, несмотря на то, что каждый день может стать последним, они влюбляются и вопреки всему верят, что сумеют выжить в этих нечеловеческих условиях. И хотя положение Лале как татуировщика относительно лучше, чем остальных заключенных, но не защищает от жестокости эсэсовцев. Снова и снова рискует он жизнью, чтобы помочь своим товарищам по несчастью и в особенности Гите и ее подругам. Несмотря на постоянную угрозу смерти, Лале и Гита никогда не перестают верить в будущее. И в этом будущем они обязательно будут жить вместе долго и счастливо…

Хезер Моррис

Проза о войне
Дорога из Освенцима
Дорога из Освенцима

Силке было всего шестнадцать лет, когда она попала в концентрационный лагерь Освенцим-Биркенау в 1942 году. Красота девушки привлекает внимание старших офицеров лагеря, и Силку насильно отделяют от других женщин-заключенных. Она быстро узнает, что власть, даже нежелательная, равняется выживанию.Война окончена. Лагерь освобожден. Однако Силку обвиняют в шпионаже и в том, что она спала с врагом, и отправляют в Воркутинский лагерь.И здесь Силка ежедневно сталкивается со смертью, террором и насилием. Но ей везет: добрый врач берет девушку под свое крыло и начинает учить ее на медсестру. В стремлении выжить девушка обнаруживает в себе силу воли, о которой и не подозревала. Она начинает неуверенно завязывать дружеские отношения в этой суровой, новой реальности и с удивлением понимает, что, несмотря на все, что с ней произошло, в ее сердце есть место для любви.Впервые на русском языке!

Хезер Моррис

Современная русская и зарубежная проза
Три сестры
Три сестры

Маленькие девочки Циби, Магда и Ливи дают своему отцу обещание: всегда быть вместе, что бы ни случилось… В 1942 году нацисты забирают Ливи якобы для работ в Германии, и Циби, помня данное отцу обещание, следует за сестрой, чтобы защитить ее или умереть вместе с ней. Три года сестры пытаются выжить в нечеловеческих условиях концлагеря Освенцим-Биркенау. Магда остается с матерью и дедушкой, прячась на чердаке соседей или в лесу, но в конце концов тоже попадает в плен и отправляется в лагерь смерти. В Освенциме-Биркенау три сестры воссоединяются и, вспомнив отца, дают новое обещание, на этот раз друг другу: что они непременно выживут… Впервые на русском языке!

Анна Бжедугова , Татьяна Андриевских , Татьяна Бычкова , Фёдор Вадимович Летуновский , Хезер Моррис

Драматургия / Историческая проза / Прочее / Газеты и журналы / Историческая литература

Похожие книги

Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа , Холден Ким

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы
Божий дар
Божий дар

Впервые в творческом дуэте объединились самая знаковая писательница современности Татьяна Устинова и самый известный адвокат Павел Астахов. Роман, вышедший из-под их пера, поражает достоверностью деталей и пронзительностью образа главной героини — судьи Лены Кузнецовой. Каждая книга будет посвящена остросоциальной теме. Первый роман цикла «Я — судья» — о самом животрепещущем и наболевшем: о незащищенности и хрупкости жизни и судьбы ребенка. Судья Кузнецова ведет параллельно два дела: первое — о правах на ребенка, выношенного суррогатной матерью, второе — о лишении родительских прав. В обоих случаях решения, которые предстоит принять, дадутся ей очень нелегко…

Александр Иванович Вовк , Николай Петрович Кокухин , Павел Астахов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза / Религия
Книжный вор
Книжный вор

Январь 1939 года. Германия. Страна, затаившая дыхание. Никогда еще у смерти не было столько работы. А будет еще больше.Мать везет девятилетнюю Лизель Мемингер и ее младшего брата к приемным родителям под Мюнхен, потому что их отца больше нет – его унесло дыханием чужого и странного слова «коммунист», и в глазах матери девочка видит страх перед такой же судьбой. В дороге смерть навещает мальчика и впервые замечает Лизель.Так девочка оказывается на Химмель-штрассе – Небесной улице. Кто бы ни придумал это название, у него имелось здоровое чувство юмора. Не то чтобы там была сущая преисподняя. Нет. Но и никак не рай.«Книжный вор» – недлинная история, в которой, среди прочего, говорится: об одной девочке; о разных словах; об аккордеонисте; о разных фанатичных немцах; о еврейском драчуне; и о множестве краж. Это книга о силе слов и способности книг вскармливать душу.

Маркус Зузак

Современная русская и зарубежная проза