Читаем Друзья и недруги. Том 2 полностью

Вспомнив спор с Джеффри, Эллен печально усмехнулась. Может быть, она потому с таким пылом вступилась за Вилла, что ее собственная любовь к Робину, связанному душой и телом с Марианной, была не менее предосудительной, чем любовь Вилла к Марианне. Но такими уж они были – Робин и Марианна! Каждого из них любили многие, они никого не оставляли равнодушным. Только любили их очень по-разному. Одни так, как тот же Джеффри, Вилл, сама Эллен, другие – как Гай Гисборн.

Тени, отбрасываемые березами, удлинились и сгустились, когда она очнулась. Оглядевшись, Эллен поняла, что день клонится к вечеру, и спохватилась, что так надолго оставила Джеффри одного. Поднявшись, она приложила пальцы к губам, потом к камням с именами Робина и Марианны и Вилла. На обратном пути она задержалась возле камня с именем Элизабет и сделала то же самое, сказав:

– Прости, Лиззи! Хотела сегодня посидеть возле тебя, поболтать, и не вышло. Сейчас мне пора возвращаться, а в следующий раз я обязательно побуду с тобой.

Когда Эллен вернулась домой, Джеффри был сам не свой от тревоги за нее.

– Где ты так долго была?! – воскликнул он, едва она открыла дверь. – Я не знал, что думать!

В его возгласе прозвучали и беспокойство, и облегчение.

– Проголодался? – спросила Эллен вместо ответа. – Сейчас я тебя покормлю.

Как она ни прятала покрасневшее от слез лицо, он все заметил.

– Почему ты плакала? Кто-то обидел тебя? Кто? Эллен, скажи мне! – настойчиво допытывался он, и она, утратив сдержанность, крикнула:

– Я! Я сама себя обидела, и не только себя! Это я виновата в том, что их больше нет, а я зачем-то продолжаю жить!

Закрыв лицо руками, она даже не разрыдалась, а завыла в голос.

– Да что с тобой?! – еще больше встревожился Джеффри. – В чем ты виновата? Ну-ка, сядь рядом со мной и расскажи все толком.

Не открывая ладоней от мокрого лица, Эллен села на край кровати и сбивчиво заговорила, давясь слезами:

– Они должны были покинуть Шервуд днем, а из-за меня задержались. Я не знала, что он, получив через графа Солсбери ультиматум от короля Иоанна, велел всем стрелкам отправляться по домам, немедленно. А сам скрыл от всех, что его король снова обошел помилованием, не сказал никому, кроме Марианны, зная, что иначе никто не уйдет, все останутся с ним и погибнут. Только Дэнис догадался, да Джон, побывав во Фледстане, узнал правду и вместе с Аланом, Мэтом и Эдгаром вернулся в Шервуд. Они бы уехали днем, если бы не хватились меня. Робин думал, что Джон забрал меня во Фледстан, а Джон был уверен, что я осталась с Робином, как Дэнис и Марианна. Когда поняли, что оба ошиблись, то, чтобы не оставлять меня одну в лесу, который будет прочесывать Бэллон в поисках Робина, приехали сюда. А я вернулась только в сумерках. Ночь была такой темной, что они решили дождаться рассвета, но Бэллон оказался слишком рьяным. Мы все равно уехали ночью, и в спешке Джон не дал Марианне надеть куртку, а рубашка на ней была белая. Бэллон приказал лучникам стрелять, а тут еще, как на грех, выглянула луна!

– И в лунном свете из-за белой рубашки леди Марианна стала единственной видимой лучникам целью, – задумчиво произнес Джеффри. – Вот, значит, как все вышло!

– Да! – рыдая, подтвердила Эллен. – У нас не было ничего из лекарств: все осталось в седельной сумке ее коня, которого тоже подстрелили лучники Бэллона. Она умирала, и Робин был вынужден искать помощи в той обители, будь она проклята во веки веков! Если бы я не задержалась, если бы они не ждали меня, оба были бы сейчас живы. Вот и выходит, что я во всем виновата!

Выговорившись, она сгорбилась и уже не рыдала, а только поскуливала в ладони. Джеффри с усилием поднял руку и тяжело уронил ее на колени Эллен.

– Послушай меня! – приказал он. – Открой лицо, посмотри на меня и послушай.

Она невольно подчинилась, отняла ладони от мокрых щек и посмотрела на него полными слез глазами.

– Ты не виновата в их гибели, – говорил Джеффри, глядя Эллен в глаза, – как и Маленький Джон. Уверен, что и он обвинял себя в том, что помешал ей надеть куртку.

Не сводя с него глаз, Эллен молча кивнула, и Джеффри невесело усмехнулся:

– Так я и подумал, слушая тебя. Но ни ты, ни Джон не повинны в гибели графа Роберта и леди Марианны. В ней виноваты три человека: король Иоанн, Брайан де Бэллон и настоятельница Кирклейской обители. Король сделал вид, что помиловал графа Роберта, а сам приказал Бэллону убить его во что бы то ни стало. Настоятельница выдала Бэллону, где находится граф Роберт, и перед его приездом заперла дверь на засов снаружи. Не сделай она этого, у леди Марианны была бы возможность остаться в живых, да и граф Роберт был слишком искусным воином, чтобы не найти способа спасти себя. Она же обрекла обоих. А Бэллон убил. Только эти трое виновны в гибели графа Роберта и леди Марианны, и никто другой. Их имена я тебе назвал. Все, Эллен, прекращай плакать и возводить на себя напраслину.

Эллен тихо всхлипнула. Глядя Джеффри в глаза, где видела сочувствие и понимание, она робко попыталась возразить:

– Но если бы я была дома или хотя бы вернулась раньше!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Таежный вояж
Таежный вояж

... Стоило приподнять крышку одного из сундуков, стоящих на полу старого грузового вагона, так называемой теплушки, как мне в глаза бросилась груда золотых слитков вперемежку с монетами, заполнявшими его до самого верха. Рядом, на полу, находились кожаные мешки, перевязанные шнурами и запечатанные сургучом с круглой печатью, в виде двуглавого орла. На самих мешках была указана масса, обозначенная почему-то в пудах. Один из мешков оказался вскрытым, и запустив в него руку я мгновением позже, с удивлением разглядывал золотые монеты, не слишком правильной формы, с изображением Екатерины II. Окинув взглядом вагон с некоторой усмешкой понял, что теоретически, я несметно богат, а практически остался тем же беглым зэка без определенного места жительства, что и был до этого дня...

Alex O`Timm , Алекс Войтенко

Фантастика / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы
Добыча тигра
Добыча тигра

Автор бестселлеров "Божество пустыни" и "Фараон" из "Нью-Йорк Таймс" добавляет еще одну главу к своей популярной исторической саге с участием мореплавателя Тома Кортни, героя "Муссона" и "Голубого горизонта", причем эта великолепная дерзкая сага разворачивается в восемнадцатом веке и наполнена действием, насилием, романтикой и зажигательными приключениями.Том Кортни, один из четырех сыновей мастера - морехода сэра Хэла Кортни, снова отправляется в коварное путешествие, которое приведет его через обширные просторы океана и столкнет с опасными врагами в экзотических местах. Но точно так же, как ветер гонит его паруса, страсть движет его сердцем. Повернув свой корабль навстречу неизвестности, Том Кортни в конечном счете найдет свою судьбу и заложит будущее для семьи Кортни.Уилбур Смит, величайший в мире рассказчик, в очередной раз воссоздает всю драму, неуверенность и мужество ушедшей эпохи в этой захватывающей морской саге.

Том Харпер , Уилбур Смит

Исторические приключения