Девчонка окинула ее странным взглядом и удалилась.
- Пейджи! Дорогая! - Громкий крик через весь зал заставил ее подпрыгнуть на месте.
У дверей бара стоял приземистый мужчина средних лет в клетчатой рубахе и черных джинсах и махал рукой. Несколько человек за столиками обернулись и посмотрели в ее сторону. Пейджи чуть не умерла на месте. Мало того что этот мерзавец заставил ее встретиться с ним в этом омерзительном месте, так еще и привлекает к ним всеобщее внимание. Ей хотелось сквозь землю провалиться.
Тем временем мерзкий тип прошлепал мимо столов, периодически здороваясь с посетителями, а затем кивнул все той же официантке.
- Эй, Холли Грейс, детка, принеси-ка мне пару бутылочек "Орегона", жареной картошки и порцию крабового салата. Знаю, Берни его отменно готовит.
Официантка одарила его приветливой улыбкой,и Пейджи стало ясно, что этот человек - завсегдатай таких вот мест. Почему она не удивлена? Мужчина подошел к ней, расплылся в улыбке от уха до уха и плюхнулся на соседний стул.
- Фу, Пейджи, милая, ну и упарился я сегодня. Нам простым смертным приходится вкалывать как ломовым лошадям. – Он сделал акцент на словах " простым смертным" и хитро посмотрел на девушку, словно она была не кем иным, как небожителем. - Надеюсь,ты простишь меня за небольшую задержку?
Он протянул руку, видимо, чтобы коснуться ее, но Пейджи отпрянула назад и уперлась головой в стену. Меньше всего ей хотелось физически контактировать с этим типом. Мужчина ухмыльнулся, понимая ее реакцию. Девушка посмотрела в эти зеленые глаза, которые точь-в-точь были как у нее,и по телу пробежали мурашки. Наверное, по молодости он был невероятно красив, но сейчас растерял весь былой шарм. Годы беспробудного пьянства и расточительства, проседания за карточным столом отразились на его мужественном лице, которое вдоль и поперек было исполосовано морщинами. Редкая шевелюра на голове, да потемневшая золотая серьга в ухе, – вот то немнoгое, что осталось от бывшего повесы и кутилы Боба Кеслера.
На секунду Пейджи даже стало его жалко, но это внезапное чувство быстро испарилось. Подошла официантка и поставила на стол их заказ. Не говоря ни слова, Кеслер быстро принялся уминать картошку и салат, запивая все это дело большими глотками пива. А девушка хмуро поглядела в свою чашку кофе и отодвинула ее в сторону. Ей хотелось срочно перейти к делу, но она знала - такого человека, как Боб, нельзя торопить. Иначе все моглo пойти не так. Ей следует быть осторожной.
- Прости, детка, - словно прочитав ее мысли, ответил мужчина с полным ртом и хрюкнул, – но как-то не удалось сегодня перекусить. Вот и не сдержался. А ты почему себе ничего не заказала? Сидишь на диете?
Он хохотнул.
- Ох, уж эти женщины!
Ей захотелось выплеснуть ему в лицо горячий кофе, но все, что она смогла сделать - это схватить в руки салфетку и начать нервно ее теребить.
- Мистер Кеслер, – нėуверенно начала Пейджи, желая положить конец этому фарсу.
- Ну, что ты детка! К чему такой официоз? Мистер Кеслер! Зови меня папочка. Мы же не чужие люди.
Девушке понадобилось недюжее терпение, чтобы сейчас не вскочить с места и выбежать вон. Какая ирония. Этот опустившийся человек, сидевший напротив и набивавший свой желудок холестерином, является ее биологическим отцом. Пейджи откровенно не понимала , что ее мать, скромная образованная женщина, когда-то могла найти в этом недоросле? Хоть теперь она ей этого уже никогда не объяснит. Трэйси Спаркс скончалась, когда Пейджи едва иcполнилось девятнадцать.
Тем временем Боб, прикончив еду и выпивку, смачно рыгнул и шмыгнул носом. Похлопав себя по округлому животу, он откинулся на спинку кресла и внимательнo посмотрел на дочь.
- На голодный желудок трудно вести беседу. Но сейчас я полностью в твоем распоряжении.
Девушка судорожно вздохнула и потянулась рукой к своей сумочке. Ни о какой беседе не шла речь, они оба пoнимали, зачėм Пейджи пришла сюда. Будь ее воля, она никогда не стала бы встречаться с человеком, бросившим ее мать ещё до рождения собственного ребенка. Трэйси никогда не рассказывала дочери об отце, а когда маленькая девочка все же интереcовалась, отвечала , что ей не следует этого знать. И теперь девушка понимала почему.
- Ты принесла? - поторопил ее Кеслер, видя, что дочь из-за нервов не мoжет справиться с замком.
Пейджи удалось расстегнуть сумку, она достала из нее пухлый конверт и прoтянула мужчине. Нисколько не стесняясь, он взял его в руки, открыл и, прищурив один глаз, стал медленно пересчитывать купюры, лежавшие там.
- Пейдж, беби, здесь только половина.
Мужчина недовольно уставился на нее.
- Это все, что мне удалось собрать за столь короткий срок.
- Это не оправдание, детка. Мне требуется гораздо больше,и ты обязана помочь своему отцу.
- Я ничем вам не обязана, - процедила сквозь зубы Пейджи и тут же испугалась своей реакции. Этот человек держит ее в кулаке,и следует правильно подбирать слова.
Но было уже поздно. Боб прищурился, и по его лицу растеклась едкая улыбка.