Принц подумал, что ему уже мерещится хлопанье двери, но потом все звуки перекрыл громогласный вопрос Деймоса:
— Что здесь происходит?
Тотчас по ушам до боли резанула повисшая тишина: Фуар решил было, что оглох, но какие-то звуки все-таки пробивались. Например, собственное тяжелое дыханье и стук сердца.
Объяснить произошедшее никто не спешил, и царь повторил свой вопрос. Он даже не повысил голоса, но ледяные нотки не сулили ничего хорошего. Кажется, кто-то заговорил, а еще кто-то без особых церемоний поднял голову Фуару, но тому стало уже все равно. Не выдержав боли, сознание наконец-то сжалилось над ним и отключилось.
Последующие часы, а, может, и дни, стали для Фуара сплошной болью и тьмой. И если потом тьма отступила, то боль осталась. Она сопровождала каждое движение, каждый вздох. Сложно сказать, сколько времени прошло, прежде чем принц сумел хоть как-то свыкнуться с болью и оценить свое состояние. Многочисленные ушибы, но они пройдут. Каким-то чудом ему не переломали ни рук, ни ног, хотя он изо всех сил старался укрыть ими более уязвимые места. А вот ребра пострадали сильнее. Минимум одно сломано, сколько в трещинах — одним богам известно. Судя по тому, что он несколько дней кашлял кровью, внутренним органам тоже не поздоровилось. Но могло быть гораздо хуже. Гораздо.
Столь сильные травмы не хотели так просто отпускать: начался жар. И Фуару начало казаться, что он не выкарабкается. Тогда-то в его каморку заглянул царь.
Возможно, Деймос и раньше приходил, только парень был без сознания и не помнил. Зато хорошо запомнил разговор, состоявшийся между ним, Геллой и Илусом. Фуар тогда как раз впервые пришел в себя.
Кажется, царь был в гневе, хотя голос оставался отстраненно холодным:
— По-моему, я велел приглядывать за этим щенком.
— Да, мой царь. Но мы думали, что в замке-то… — ответила воительница.
— Что это за воин, который и постоять за себя не может? — буркнул Илус.
— Как выяснилось, может, — хохотнул Деймос. — Вспомни, что он сделал с Кирком. А вот кому-то стоит лучше сдерживать стражников. Это я тебе говорю, Илус, как их начальнику.
— Прости, мой царь. Ты всегда хотел настоящих волков в охрану. Они такие и есть. Но этот чужак…
— Я знаю их, и знаю, что послужило причиной. Но чтобы впредь ничего подобного не повторялось!
— Но статус этого чужака не ясен остальным, — попробовала объяснить Гелла, явно робея.
— И что? Я сказал — не убивать.
— Он и не умер.
— Молчать. Я думал, что после стольких лет можно не разжевывать каждый приказ. Он — наш залог мира, я дал слово, что сохраню ему жизнь. Это ясно? Кому непонятно, что во многом благодаря и этому условию мы вышли победителями с минимальными потерями, не ввязавшись в долгую осаду накануне зимы, а, наоборот, обеспечили нас продовольствием, и не только?
— Да, мой царь! — судя по звуку, распекаемые подчиненные опустились на одно колено.
— То-то же. Статус им не ясен! Кто тот, второй, который оглоушил этого волчонка табуретом?
— Нев, мой царь.
— Казнить немедля в назидание всем. Остальным, кто присутствовал и участвовал, скажи, что если волчонок не выживет, то последуют за ним следом.
— Но мой царь…
— Все ясно? — почти прорычал Деймос.
— Да, мой царь.
— Вот и выполняйте.
Прежде чем снова провалиться в беспамятство, невольный свидетель этого разговора удивился расчетливости царя. Фуар считал, что тот просто воспользуется этим случаем, как возможностью просто избавиться от него. Но царь оказался прозорливее.
И вот теперь Деймос пришел к нему лично. Фуар пошевелился, с удивлением обнаружив тугую повязку на груди. Обезболивала она не сильно, зато четко фиксировала, помогая правильно заживать треснувшим и сломанным костям.
Царь, не церемонясь, стянул с него одеяло, осмотрел, коснулся лба и заключил:
— Ты выздоравливаешь. Только жар сильный.
— Знаю, — кашлянул Фуар.
— Пей, — Деймос протянул ему деревянную кружку с каким-то подозрительным содержимым. Вроде пахло травами.
— Что это?
— Не яд. Пей, — голос царя приобрел стальные нотки, и Фуар решил не противиться. В конце концов, что ему терять?
Напиток оказался вяжущим на вкус, но терпимым. Похоже на лекарство. Спустя пару минут он лишь утвердился в своей догадке: боль не исчезла, но притупилась, да и жар вроде уменьшился.
— Если и дальше будешь совершать подобные глупости, то я могу забыть, что пообещал сохранить тебе жизнь, — сухо заметил Деймос.
— Иногда иначе просто невозможно, — почти прохрипел Фуар. Из-за поврежденных ребер и сдавливающей повязки говорить было нелегко.
На это царь ничего не ответил, только пристально посмотрел на парня, и в этом взгляде промелькнуло что-то подозрительно похожее на одобрение. Поэтому Фуар осмелился проговорить:
— Простите за доставленные неудобства.
— Ты причиняешь неудобства с первого появления. Но раз тебе удалось убить одного из лучших воинов, то, видимо, ты не так уж беспомощен.
— Эта драка стала мне хорошим уроком, — едва слышно буркнул Фуар, но Деймос услышал и спросил:
— Каким именно?
— Нужно следить за спиной.
Царь хохотнул, словно зверь оскалился, и ответил: