Читаем Дверь с семью замками полностью

Информация не показалась Дику примечательной. Девушка совсем недавно заняла такое важное место в его жизни, и он мало что знал о ней и, конечно, ничего о ее друзьях. Дик был расстроен, поскольку собирался под каким-нибудь благовидным предлогом пригласить девушку на чай сегодня вечером. Прождав до семи, он пошел на Корам-стрит. Здесь Мартин стал невнятно извиняться за свой визит, но миссис Ленсдаун, улыбнувшись, сказала, что в ее отсутствие дочь звонила и предупредила, что к ужину домой не придет. Дик решил, что этот день — один из самых несчастливых в его жизни.

— У нее есть подруга, и она часто ужинают вместе, может, после ужина они пойдут в театр. Вы не хотите остаться и составить мне компанию за ужином, мистер Мартин? Хотя я боюсь, что я отнюдь не равноценная замена Сибиллы!

Дик с радостью принял приглашение, надеясь, что до его ухода Сибилла успеет появиться, но хотя он сидел до неприличия долго, девушка так и не пришла, и в одиннадцать вечера он начал прощаться. За весь вечер он ни словом не обмолвился о том, что ему сказали в библиотеке.

— Подруга вашей дочери, наверное, очень богатая леди? — спросил он на прощание.

Миссис Ленсдаун была удивлена.

— Нет. Она же сама зарабатывает себе на жизнь. Она кассир в аптеке.

Женщина увидела, как нахмурилось его лицо, и быстро спросила:

— А почему вы задали такой вопрос?

— Кто-то заехал за Сибиллой на машине марки «Роллс», — ответил Дик. — Кто-то, кого в библиотеке не знают.

Миссис Ленсдаун улыбнулась.

— Это неудивительно. Джейн Аллен не очень богата, но у нее масса состоятельных родственников и, вероятно, это заехала ее тетушка.

Дик еще с четверть часа постоял возле дома, выкурил три сигареты, а затем, неудовлетворенный своим поведением, пошел домой. Он проанализировал события, ставя себе в вину свой эгоизм, поскольку даже не удосужился узнать, нет ли у девушки каких-либо неприятностей… Может, она попала в сложное положение.

В эту ночь собственная квартира показалась ему странно пустой. По привычке он прошел по всем комнатам, уделив особое внимание маленькому кухонному балкончику. На каждой двери он прикрепил особый сигнал — маленький треугольник, в котором находился колокольчик. Вершиной треугольник вбивался в дерево, и любая попытка открыть дверь немедленно разбудила бы его. Сон не приходил; Дик взял книгу и начал читать. Был час ночи, когда он, наконец, задремал. Он был в каком-то полусне, когда зазвонил телефон. Включив свет, Дик сел и взял трубку аппарата, стоявшего на столике у кровати.

— Алло!

— Междугородный телефонный вызов, — сказал мужской голос.

Щелчок, тишина, затем:

— Убийство… Меня убивают… О боже! Они здесь… ребята… убийство…

По телу Дика побеждали мурашки.

— Кто говорит? — быстро спросил он.

Ответа не последовало.

— Кто вы, откуда звоните?

Молчание, затем глубокий стон и проклятия… Вопль, перешедший в громкие рыдания.

— Не трогайте меня! Не трогайте! Помогите!

Послышался грохот, и все стихло. Дик быстро повесил трубку и набрал номер станции.

— Откуда мне звонили?

— Откуда-то из Суссекса, — ответил телефонист. — Хотите, чтобы я уточнил?

— Да! И побыстрее! Я — Дик Мартин, Скотланд-Ярд. Вы мне позвоните?

— Я перезвоню через минуту, — ответили ему.

Дик мгновенно вскочил с постели и лихорадочно оделся. Он не узнал голоса, но какой-то инстинкт подсказывал ему, что этот звонок не был розыгрышем и что он слышал сцену с настоящим убийством. Он не отваживался позвонить Сниду, чтобы не помешать звонку, который ожидал.

Дик надевал туфли, когда зазвонил телефон.

— Звонили из Южного Уилда, Суссекс.

Дик выругался. Дом Коди! Это говорил Коди, он теперь вспомнил его голос.

— Свяжитесь с ближайшим полицейским участком в Южном Уилде и передайте, что я прошу прислать людей прямо к дому Коди в Уилд-Хаус. Там что-то неладно. Вы сделаете это для меня?

И когда мужчина ответил утвердительно, попросил:

— А сейчас Брикстон 9-007, пожалуйста.

Снид должен знать, если он только выйдет из своего летаргического состояния. К его удивлению трубку взяли немедленно и голос Снида ответил ему:

— Я тут играл в бридж с несколькими ребятами из Управления, — начал он, — но это все равно что отбирать деньги у малышей…

— Слушай, Снид, — перебил его Дик. — Что-то случилось в доме Коди. Он только что звонил мне.

В нескольких словах Дик пересказал суть телефонного разговора.

— Плохо дело, — сказал Снид, раздумывая. — Я еру машину и еду…

— Моя на ходу. Я подхвачу тебя. Ты где?

— Буду под железнодорожным переходом на Брикстон-роуд. Захвачу с собой двоих: инспектора Элберта и сержанта Стейнеса. Они здесь со мной.

Это было кстати. Дик инстинктивно чувствовал, что в этом деле ему понадобится помощь, любая, какую Снид сможет ему предложить.

— Я подъеду минут через десять.

Дик схватил плащ и бросился к двери. Когда он ее открыл, то вынужден был отступить в изумлении. На пороге стояла женщина. Лицо ее было смертельно бледным.

— Миссис Ленсдаун! — выдохнул он и сердце его упало.

— Сибилла не была с Джейн Аллен, — произнесла она упавшим голосом.

— Она не вернулась домой?

Миссис Ленсдаун кивнула.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы