Читаем Эффект Марко полностью

На звук дверного звонка не последовало никакой реакции. Тогда Карл громко постучал.

– Полиция! – заорал он так, что задрожало здание.

Это помогло.

Обитатели квартиры казались напуганными и растерянными, увидев толпу из четырех человек перед своей дверью, но, узнав Марко, так и заискрили гневом.

– Его мы ни за что не впустим, да и вас тоже. Покажите нам удостоверение, – заявил один из них, настроенный очень скептически.

Карл извлек из кармана полицейское удостоверение и ткнул ему в лицо. Мужчины переглянулись, по-прежнему стоя плечом к плечу и не желая пропускать незваных гостей.

Тогда вперед выдвинулась Роза.

– Мы хотели бы попросить вас проявить немного благожелательности. Если мы сейчас спокойненько попросим этих господ удалиться, тем самым намеренно воспрепятствуем нескольким госслужащим при исполнении служебного задания. Конечно, вы смотритесь довольно-таки глупо, но, возможно, не отдаете себе отчета в том, что чрезмерная тупость запросто может оказаться вознаграждена всепоглощающим потоком ярости и парой славных железных наручников?

Карл заглянул в квартиру. Только что он словно выслушал самого себя.

В результате жильцы синхронно наморщили лбы, но все же отступили перед бушующим монстром в черной боевой раскраске.

Марко позвал их за собой к небольшой комнатке, размером с три подвальных чулана Ассада. Здесь он выдвинул ящик и, запустив в него руку, нащупал искомое.

Это оказался старинный стальной гребень, которым Марко взмахнул и опустился на колени напротив узкой кушетки. Несколько раз он провел гребнем взад-вперед в пазу между плинтусом и стеной, пока не наткнулся на выемку, в которой гребень застрял.

Марко дернул штукатурку, что вызвало бурные протесты со стороны хозяев, плинтус отошел от стены и упал на пол.

И ни от кого не укрылось, какое облегчение волной пробежало по телу Марко.

Он запустил пальцы в отверстие и вытащил оттуда прозрачный полиэтиленовый пакет.

– Смотрите, – он протянул им пакет. – На первое время у меня есть шестьдесят пять тысяч на обустройство. Так что можете не беспокоиться, Роза, что я буду вынужден искать себе пристанище в контейнере.

<p>Глава 43</p>

Лето 2011 года

Мёрк смотрел на два лежавших перед ним листка. Они лежали на том же месте, что и полтора месяца назад, и таращились на него всякий раз, когда он затеивал уборку на столе. Разве не пора уже выкинуть их в мусорное ведро?

Пару раз качнувшись на стуле, он попытался представить себе обеих женщин. Как странно, насколько быстро стираются из памяти лица прошлого…

Прошлое? Он и впрямь пришел к такому выводу? Действительно ли его пассивность в отношении звонка Лисбет и его переломанные чувства к Моне, с которой он встречался в течение нескольких лет, теперь оказались в ведерке с табличкой «Прошлое»? Карл бы и сам не мог сказать наверняка, считал ли он все это правильным.

Он взял обе бумажки и намеревался было скомкать их и метким броском швырнуть в мусорную корзину.

Отнюдь не простое решение, черт возьми…

– Ну, вот оно и случилось, – внезапно возникла перед ним Роза.

– Случилось что? – Карл посмотрел на нее без особого энтузиазма. Текущая неделя проходила совершенно впустую, ничего не получалось. Так что же там случилось? Явно ничего хорошего.

– Вильяма Старка официально признали умершим. Судья признал силу косвенных доказательств, и, несмотря на то что тело Старка по-прежнему не обнаружено, суд вынес решение на основе ДНК-анализа.

Кивнув, Карл спрятал обе бумажки в нагрудный карман. В каком-то смысле это были неплохие новости. По крайней мере, теперь арбитражный суд может приступить к делу о наследстве.

«Замечательный исход для Тильды и Малены», – подумал он, вновь оставшись в одиночестве.

Мёрк поднял глаза на новостной репортаж TV2, в котором сообщалось о сильнейших муссонных ливнях, продолжавшихся уже второй день и угрожавших чрезвычайным положением. Если б не тот прискорбный факт, что стоки повсюду были переполнены настолько, что дерьмо в буквальном смысле хлынуло из канализации в сотни подвалов, включая и их уборную в конце коридора, можно было бы не скрывать радости по поводу некоторых иных последствий.

Словно иллюстрации кары Господней, на экране мелькали картины с Пушерстрит, полностью затопленной и разгромленной. Самодельные киоски пустовали, в поле зрения не попал ни единый грамм марихуаны. Ежедневный доход наверняка сократился на миллионы крон всего за несколько часов – вот это был стоящий повод для радости. И на Истедгэде вода поднялась так же высоко, и все проститутки и альфонсы со своими массажными клиниками в подвальных помещениях вынуждены были прервать работу.

Содом и Гоморра понесли заслуженное наказание.

– Проклятие, Карл, ну и вонь у вас тут стоит, – с этими словами Лаурсен просунул голову в кабинет Карла. – Тебе не кажется, что лучше было бы перебраться ко мне наверх, все-таки аромат булочек гораздо приятнее… Ха-ха. Там еще не все гости разошлись. Как же офигенно отмечать свой день рождения тут, особенно если дома у тебя в распоряжении всего лишь полторы комнаты!

Перейти на страницу:

Все книги серии Карл Мёрк и отдел «Q»

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы