Читаем Эркюль пуаро (сборник) (СИ) полностью

– Ну, как я полагаю, основная часть достанется Рут. Я так понял по обмолвкам Жерваза.

– Вам не кажется, что это несправедливо по отношению к Хьюго Тренту?

– Жерваз не любил Хьюго. Ему не удавалось управлять им.

– Но он очень трепетно относился к семье. Мисс Шевеникс-Гор, в конце концов, всего лишь приемная дочь.

Полковник Бери помялся, помычал что-то под нос, затем сказал:

– Знаете, уж лучше я вам кое-что расскажу. Только прошу сохранять все это в тайне.

– Конечно-конечно.

– Рут – незаконный ребенок, но она Шевеникс-Гор. Она дочь брата Жерваза, Энтони, который погиб на войне. У него была интрижка с машинисткой. Когда он погиб, та девушка написала Ванде. Ванда поехала к ней – девушка ждала ребенка. Она обсудила это дело с Жервазом, а ей тогда только что сказали, что у нее больше никогда не будет детей. В результате они забрали ребенка к себе и удочерили по закону. Мать отказалась от всех прав. Они вырастили Рут как собственную дочь, и она действительно их дочь во всех отношениях – только посмотрите на нее и сразу поймете, что она Шевеникс-Гор!

– Ага, – сказал Пуаро. – Понимаю. Теперь поведение сэра Жерваза становится куда более понятным... Но если он недолюбливал мистера Хьюго Трента, то почему же он так стремился устроить его брак с мадемуазель Рут?

– Чтобы упорядочить ситуацию в семье. Это удовлетворяло его чувство правильности.

– Даже если он недолюбливал этого молодого человека и не доверял ему?

Полковник Бери фыркнул.

– Вы не понимаете старину Жерваза. Он не рассматривал людей как сознательные существа. Он устраивал браки так, словно жених и невеста были особами королевской крови! Он считал, что Рут и Хьюго будет правильно поженить, если парень примет фамилию Шевеникс-Гор. Что на этот счет думают Хьюго и Рут, его не волновало.

– А мадемуазель Рут готова на эти условия?

Полковник Бери хмыкнул.

– Только не она! Она та еще штучка!

– А вы знали, что незадолго до смерти сэр Жерваз готовил новое завещание, согласно которому мисс Шевеникс-Гор наследовала ему только при условии, что выйдет замуж за мистера Трента?

Полковник Бери аж присвистнул.

– Значит, он и вправду решил положить конец отношениям между ней и Бэрроузом...

Он осекся, но было поздно. Пуаро вцепился в это предположение.

– А между мадемуазель Рут и мистером Бэрроузом что-то было?

– Скорее всего, нет. Ничего не было.

Майор Риддл прокашлялся:

– Я думаю, полковник Бери, вы должны рассказать нам все, что знаете. Это может иметь непосредственное отношение к настроению сэра Жерваза.

– Думаю, это возможно, – с сомнением сказал полковник Бери. – По правде говоря, этот малый, Бэрроуз, симпатичный парень – по крайней мере женщины так считают. Они с Рут в последнее время прямо не разлей вода, а Жервазу это было не по нраву, совсем не по нраву. Ему не хотелось давать отставку Бэрроузу из-за страха ускорить события. Он знал, что такое Рут. Она ни в коем разе не позволит никому диктовать ей условия. Потому я и думаю, что он из-за этого прибегнул к такой схеме. Рут не из тех девушек, что пожертвует всем ради любви. Она любит роскошь и деньги.

– А вы сами одобряете мистера Бэрроуза?

Полковник высказал мнение, что Джеффри Бэрроуз – слегка скользкий тип, каковое выражение полностью сбило с толку Пуаро, но майор Риддл усмехнулся в усы.

Полковнику задали еще несколько вопросов, после чего он удалился.

Риддл глянул на погрузившегося в размышления сыщика.

– И какой вы из всего этого делаете вывод, мосье Пуаро?

Маленький бельгиец поднял руки.

– Я, кажется, вижу схему – целенаправленный замысел.

– Слишком сложно, – сказал Риддл.

– Да, сложно. Но одна фраза, произнесенная мимоходом, все больше и больше кажется мне важной.

– Что за фраза?

– Та, которую, смеясь, обронил Хьюго Трент: «Всегда еще есть убийство...»

– Да, я вижу, что вы постоянно к этому клоните, – резко сказал майор Риддл.

– А вы не согласны, друг мой, что чем больше мы узнаем, тем меньше и меньше мотивов для самоубийства видим? А вот для убийства у нас целая коллекция мотивов!

– Но вы все равно не должны забывать о фактах – дверь заперта, ключ в кармане покойного... О, я знаю, что есть разные варианты и способы. Шпильки, шнурки – целая куча приспособлений. Полагаю, это было бы возможно... Но уместно ли здесь такое? Я очень сомневаюсь.

– Как бы то ни было, давайте рассмотрим ситуацию с точки зрения убийства, а не самоубийства.

– Ну хорошо. Раз уж вы здесь, то это, вероятно, может быть убийством!

Пуаро на мгновение улыбнулся.

– Мне не очень нравится это замечание.

Затем он снова посерьезнел.

– Хорошо, рассмотрим этот случай как убийство. Кто слышал выстрел? Четыре человека в холле – мисс Лингард, Хьюго Трент, мисс Кардвелл и Снелл. Где были остальные?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Торт от Ябеды-корябеды
Торт от Ябеды-корябеды

Виола Тараканова никогда не пройдет мимо чужой беды. Вот и сейчас она решила помочь совершенно посторонней женщине. В ресторане, где ужинали Вилка с мужем Степаном, к ним подошла незнакомка, бухнулась на колени и попросила помощи. Но ее выставила вон Нелли, жена владельца ресторана Вадима. Она сказала, что это была Валька Юркина – первая жена Вадима; дескать, та отравила тортом с ядом его мать и невестку. А теперь вернулась с зоны и ходит к ним. Юркина оказалась настойчивой: она подкараулила Вилку и Степана в подъезде их дома, умоляя ее выслушать. Ее якобы оклеветали, она никого не убивала… Детективы стали выяснять детали старой истории. Всех фигурантов дела нельзя было назвать белыми и пушистыми. А когда шаг за шагом сыщики вышли еще на целую серию подозрительных смертей, Виола впервые растерялась. Но лишь на мгновение. Ведь девиз Таракановой: «Если упала по дороге к цели, встань и иди. Не можешь встать? Ползи по направлению к цели».Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы