Читаем Эверблейз полностью

Ей удалось прикрыть часть ободка волосами, но часть, которая пересекала ее лоб, и плоский бежевый камень, который располагался между ее бровями, было невозможно скрыть... если только постоянно не прикрывать голову руками. И по правде говоря, этот вариант Софи рассматривала.

- Честно, я думаю, что это симпатично, - сказала Биана, получая тычок локтем от Фитца. - Что? Я знаю, что это ужасно. Но... по крайней мере, на вид не уродливо. Разве это было бы не хуже?

Софи почти захотелось улыбнуться.

Предоставьте Биане право искать моду в ограничивающем способности аксессуаре.

- Эта штука причиняет боль? - спросил Фитц через секунду.

- Да, - сказал ему Киф прежде, чем Софи успела солгать. - Я могу почувствовать это отсюда. И можно, я скажу, Софи. Мне нравится Декс. Но мне очень хочется пнуть его в одно место.

- Мне тоже, - согласился Фитц.

- И мне, - добавил Сандор со своего поста около парадной двери.

Софи вздохнула.

Она не хотела ненавидеть Декса. Но было трудно, когда простая концентрация на разговоре чувствовалась так, будто ободок выкручивал всю энергию из ее мозга. Она уже засунула кольцо, которое Декс для нее сделал, глубоко в ящик... наряду с iPod и всем, что он еще давал ей. И как только у нее будет шанс, она перекрасит Игги обратно в серый цвет.

Однако Декс был не единственным, кого следовало винить.

- Это и моя вина тоже. Если бы я не попыталась прочесть разум Короля Димитара...

Она не могла закончить предложение. И она определенно не могла смотреть на Фитца, вспоминая то, как он пытался предупредить ее.

- Это не твоя вина, - пообещал Фитц, наклоняясь к ней ближе. - Члены совета - идиоты. И если это поможет... многие люди с этим согласны.

Софи фыркнула.

- Я уверена, что большая часть толпы ликовала.

- Некоторые и правда ликовали, - признала Биана. - Но главным образом все были ошеломлены и молчаливы.

- Народ... даже мой папа думал, что это было по-свински, - влез Киф. - Если это ничего не говорит...

Его слова чувствовались пощечиной, и Софи склонила голову, поняв, что она дулась из-за ободка, когда весь мир Кифа рушился.

- Как все идет? - спросила она тихо.

Киф пожал плечами.

- Папа не знает, что я знаю. Мама спросила пару раз, все ли со мной хорошо, но я уверен, что она просто думает, что я волнуюсь из-за тебя.

- Я все еще думаю, что ты не должен там оставаться, - сказал Фитц, вцепившись в край дивана. - Что, если Лорд Кассиус выяснит, что ты подозреваешь его?

- Тогда он увидит, что я готов. - Киф откинул рукав, чтобы показать гоблинские метательные звезды. Сталь в его глазах сказала, что он не будет смущаться их использовать. Но в его голосе прозвучала дрожь, когда он добавил, - Я буду внимательно следить за его эмоциями. Если я почувствую что-то странное, то направлюсь в Эверглен. Но до тех пор, мы должны придерживаться плана.

- И мне по-прежнему это не нравится, - пробормотал Фитц.

- И мне тоже, - согласилась Биана.

Гнев в их голосах заставил Софи задуматься, как они прореагировали, когда Киф рассказал им о папе. В конце концов, они знали лорда Кассиуса в течение многих лет.

Она была почти рада, что ее там не было.

- Кроме того, - сказал Киф, откашлявшись и опустив рукав, - все это скоро закончится, так или иначе. Вот почему мы здесь... не то, чтобы мы не хотели проведать тебя, - сказал он Софи.

- Верно, - быстро согласилась Биана. - На самом деле мы приходили каждый день. Ты могла нас слышать? Мы не были в этом уверены.

Лицо Софи горело, когда она представляла себе, насколько смешной она, вероятно, выглядела, дуясь под ее одеялами.

- Простите. Я... думаю, что я справлялась с этим не так, как должна была.

- Э, нет никакого «должна была», - сказал ей Киф. - Я чертовски бесился бы, если бы это произошло со мной. Вероятно даже больше.

- Я тоже, - согласилась Биана. - Я никогда, возможно, не сделала бы то, что сделала ты.

- А что я сделала? - повторила Софи.

- Я спряталась в офисе Дамы Алины — или, я думаю, что это теперь офис Магната Лето — когда ты была с Членами Совета, - призналась Биана. - Я слышала ужасные вещи, которые они говорили. И видела, как ты прекратила сопротивляться, как только они пригрозили сослать Декса. Я не думаю, что когда-либо могла быть настолько храброй.

- Я тоже, - согласился Фитц. - Но Софи - самая отважная девочка, которую я знаю. Что не так? - спросил он, когда она отвернулась, чтобы сморгнуть слезы. - Ободок причиняет боль?

- Нет. Ну, да... с ним всегда больно, - призналась Софи, вытирая глаза рукавом. - Но... я не храбрая. Я жалела себя... сколько дней?

- Три, - признался Киф.

- Три дня, - пробормотала она несчастно. - Так много времени прошло впустую. Я просто... Я думала, что теперь никто не захочет иметь со мной дело.

- Почему? - спросили они в унисон.

Она показала руками на голову, словно это все объясняло.

Киф рассмеялся.

- Ты волнуешься о самых сумасшедших вещах, Фостер.

- Но, в принципе, я - враг Совета номер один! - возразила она.

- И что? - спросила Биана.

- Ну, на самом деле это добавляет тебе очки Крутости, - добавил Киф.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель забытых городов

Открытое
Открытое

Книга 8.5 серии «Хранители Затерянных Городов» в бестселлерах New York Times и USA TODAY дает то, о чем так долго просили поклонники этой серии! Рассказанная по-новому захватывающе сага продолжается с большим количеством огромных открытий и шокирующих новых поворотов — плюс полное руководство по серии с красивыми цветными и черно-белыми иллюстрациями и другими потрясающими бонусами!В этой дополнительной специальной части серии «Хранители Затерянных Городов» история берет начало прямо с особенно разрушительного, захватывающего дух «Наследия». Но главы чередуются между взглядами Софи и Кифа, чтобы дать читателям более глубокое понимание обоих любимых персонажей. Будут открыты новые силы. Суровые истины из прошлого выйдут на свет. И все ваши любимые персонажи окажутся испытанными так, как они никогда себе и не представляли.И это еще не все!«Открытое» также включает в себя полное руководство по миру Затерянных Городов, новые детали персонажей и мира, которые никогда не были раскрыты раньше, а также забавные бонусы, такие как Рецепты, подробная карта Затерянных Городов, великолепные полноцветные иллюстрации и многое другое!

Шеннон Мессенджер

Фэнтези
Хранители затерянных городов
Хранители затерянных городов

У двенадцатилетней Софи Фостер есть секрет. Она - телепат и может слышать мысли всех вокруг себя. Но она никогда не могла понять, откуда у нее такой дар. Все меняется в тот день, когда она встречает Фитца, таинственного мальчика который появляется из ниоткуда и так же читает мысли. Она узнает, что есть место, которому она принадлежит, и то, что ее нахождение вместе с семьей грозит большой опасностью. В мгновение ока Софи вынуждена бросить все и начать новую жизнь в месте, которое очень отличается от всего того, что она когда-либо знала. Софи обязана следовать правилам и учиться новым способностям, однако, не все рады тому, что она вернулась «домой». Есть некоторые тайны, которые спрятаны глубоко внутри Софи о том, кто она на самом деле, и почему была спрятана среди людей, это другие очень хотят узнать. И даже способны из-за этого убить.   Перевод: Foxy_Soul, Azazell, maryiv1205, lisaveta65, dinasmxl, Marticia, rasimw, nasya29, vikaaster, MURCISA, Svetik1208, dashako, Ms_librty, Obmanshik, Kottonik, Bastet, Bad Wolf Редактор: maryiv1205 Обложка: nasya29

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези
Изгнание
Изгнание

Софи Фостер думала, что была в безопасности. Поселившись в Хевенфилде, окруженная друзьями, и используя свои уникальные телепатические способности в обучении Силвени - первой самки единорога замеченной в Потерянных Городах - ее жизнь, наконец, кажется, встала на свое место. Но похитители Софи все еще там. И когда Софи обнаруживает новые сообщения и подсказки от таинственной группы «Черный лебедь», она вынуждена взять на себя ужасающий риск... тот, который поставит всех в невероятную опасность. Когда давно похороненные секреты выходят на поверхность, у Софи снова всплывают скрытые воспоминания... до того как кто-то близкий для нее будет потерян навсегда. Во второй книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет проследовать к самым темным углам ее яркого мира, это заставит вас затаить дыхание. Перевод группы ˜"*°•† Мир фэнтези †•°*"˜ Переводы книг http://vk.com/club43447162.

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези

Похожие книги

Горм, сын Хёрдакнута
Горм, сын Хёрдакнута

Это творение (жанр которого автор определяет как исторический некрореализм) не имеет прямой связи с «Наблой квадрат,» хотя, скорее всего, описывает события в той же вселенной, но в более раннее время. Несмотря на кучу отсылок к реальным событиям и персонажам, «Горм, сын Хёрдакнута» – не история (настоящая или альтернативная) нашего мира. Действие разворачивается на планете Хейм, которая существенно меньше Земли, имеет другой химический состав и обращается вокруг звезды Сунна спектрального класса К. Герои говорят на языках, похожих на древнескандинавский, древнеславянский и так далее, потому что их племена обладают некоторым функциональным сходством с соответствующими земными народами. Также для правдоподобия заимствованы многие географические названия, детали ремесел и проч.

Петр Владимирович Воробьев , Петр Воробьев

Приключения / Контркультура / Мифологическое фэнтези / Исторические приключения / Проза
Серый коршун
Серый коршун

Наемник из Баб-Или (Вавилона), пытаясь найти работу, в силу стечения обстоятельств становится царем Микен – вот уж повезло, так повезло. Правда, работодатели попались нечистые на руку… И приходится герою сражаться со всеми, кто есть вокруг. А тут еще и мир сказок вокруг оживает: кентавры, циклопы… И он, во Единого бога верящий, оказывается вынужден общаться и договариваться с местными богами, разрываться между своим миром, где кентавры совсем не иппоандросы, а просто могучего сложения воины и миром, где у этих воинов торс человека, а нижняя часть туловища – конская… Но не это главная проблема героя. Его раздирают сомнения: кто он, самозванец или действительно пропавший наследный царевич? Вечная проблема поиска себя, так характерная всем произведениям А. Валентинова…

Андрей Валентинов

Мифологическое фэнтези