Читаем Эверблейз полностью

Софи на самом деле не видела причин для такого устройства. Если бы кому-то был нужен Телепат для чего-то, то они могли бы просто попросить Телепата.

К счастью она не дала себе произнести это. Уши Декса были того же цвета, что и ее эликсиры на уроках алхимии, прямо прежде чем они взрывались.

- Послушай, Декс. Я не говорила, что твоя способность не удивительная...

- Очевидно, не достаточно удивительная.

- Это не то, что я имела в виду. Есть некоторые вещи, которые может сделать только Телепат.

- Да, ну, мы еще посмотрим.

- Что ты имеешь в виду?

Он не ответил, когда вытащил свой домашний кристалл.

- Ты уходишь?

- Да. - Но он не казался рассерженным. Он даже уверенно улыбнулся, когда сказал ей, - Я соберу для тебя устройство, которое будет делать все, что может делать Чудо-мальчик... а затем ты посмотришь, кому из нас ты должна доверять.

***

- О... я думала, что здесь Декс, - сказала Эделайн из дверного проема. Она держала хрустальный поднос с тремя толстыми ломтиками меллоу-мелт на нем.

Позади нее стояла Биана.

- Он только что ушел, - сказала Софи им, когда они вошли в ее спальню.

Эделайн явно показалось это странным, но все, что она сказала:

- Ну, думаю, тогда вы просто должны разделить его кусок, - и поставила поднос на кровать.

Она оставила их наедине с едой, и девочки схватили тарелки с меллоу-мелт, позволяя клейкой сладости — и чавканью — заполнить неловкую тишину.

- Прости, что я снова внезапно пришла, - в конечном счете сказала ей Биана. - Ты так быстро ушла после самоподготовки, что я не успела спросить, не занята ли ты.

- Да. Прости. Я просто хотела смыться оттуда.

- Знаю. Как и мой брат. У вас, ребята, должно быть, был вполне интересный урок телепатии.

Софи могла почувствовать, как у нее покраснели уши.

- Так, насколько он зол?

- О, он не зол. Когда он злится, то кричит... хотя, я думаю, что ты уже это знаешь. - Она поставила тарелку, соскребая остатки пироги вилкой. - Сегодня он казался просто... разочарованным.

- Разочарованным, - повторила Софи.

Это чувствовалось намного хуже, чем если бы он злился.

- Ты можешь передать ему, что я сожалею, - спросила она, но Биана уже качала головой.

- Уф. Я не хочу находиться в середине.

- Да, так, вероятно лучше, - согласилась Софи.

Не то, чтобы Биана была посередине... если она знала, что-то чего не знала Софи, то Софи могла ее спросить.

- Так в чем дело с Дексом? - спросила Биана, переключаясь с одной неловкой темы на другую.

Софи рассказала ей о новом плане изобретения Декса, полагая, что Биана подумает, что он был сумасшедшим, как решила она.

Вместо этого Биана сказала Софи:

- Э, просто попытайся отнестись к нему поласковее. Он ведет такой невозможный бой. - И что-то в том, как она сказала это, заставило Софи задуматься, подразумевала ли она изобретение.

Она прочистила горло.

- Так зачем ты пришла? С прошлого раза здесь ничего не изменилось.

Ну, ничего о чем она была готова говорить. Ее новейшие открытия о Джоли были тщательно убраны в разуме на полочку «не готова иметь с этим дело».

- Я подумала, раз уж ты мне ничего не сказала, - произнесла Биана. - То... я покопалась сама. Я пролезла в папин офис и исчезла, таким образом, я была там, когда он вечером общался с Советом.

Софи наклонилась ближе, не уверенная, должна ли она была чувствовать себя взволнованной или виноватой в том, что сделала Биана.

- Большая часть информации была скучной. О жалобах, которые папа получал по поводу завтрашнего исцеления. Что-то о Грэйди и об отсутствии прогресса с гномами-карликами. Но была одна вещь, о которой я знала, что должна рассказать тебе. Гоблинский патруль нашел какие-то новые следы возле Святилища. Они были далеко от ворот, и кто бы их ни оставил, он был быстр. Но один из следов определенно принадлежал огру.

Глава 30

Софи хотела связаться с Олденом, но Биана не дала ей.

Они не могли рисковать тем, чтобы он узнал, откуда им стало известно о следах, и если он узнает, то они никогда больше не смогут воспользоваться той уловкой. Плюс, Биана, вероятнее всего, оказалась бы под домашним арестом на всю оставшуюся вечность.

Но Софи должна была убедиться, что с Силвени все было хорошо.

Она откинулась назад на кровати, уставившись на кристаллические звезды, которые свисали с потолка, и, надеясь, что Мастер Лето был прав касательно ее способностей. Она понятия не имела, как она смогла передать Фитцу так далеко... она действовала главным образом на инстинкте, смешанным со здоровым количеством отчаяния.

Но прямо сейчас Софи тоже переживала, таким образом, она надеялась, что этого будет достаточно, чтобы создать связь.

Силвени? позвала она, напитывая передачу каждой унцией страха, который она могла собрать. Ты меня слышишь? Мне нужно знать, что с тобой все хорошо. Пожалуйста, пожалуйста, ответь.

Нет ответа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель забытых городов

Открытое
Открытое

Книга 8.5 серии «Хранители Затерянных Городов» в бестселлерах New York Times и USA TODAY дает то, о чем так долго просили поклонники этой серии! Рассказанная по-новому захватывающе сага продолжается с большим количеством огромных открытий и шокирующих новых поворотов — плюс полное руководство по серии с красивыми цветными и черно-белыми иллюстрациями и другими потрясающими бонусами!В этой дополнительной специальной части серии «Хранители Затерянных Городов» история берет начало прямо с особенно разрушительного, захватывающего дух «Наследия». Но главы чередуются между взглядами Софи и Кифа, чтобы дать читателям более глубокое понимание обоих любимых персонажей. Будут открыты новые силы. Суровые истины из прошлого выйдут на свет. И все ваши любимые персонажи окажутся испытанными так, как они никогда себе и не представляли.И это еще не все!«Открытое» также включает в себя полное руководство по миру Затерянных Городов, новые детали персонажей и мира, которые никогда не были раскрыты раньше, а также забавные бонусы, такие как Рецепты, подробная карта Затерянных Городов, великолепные полноцветные иллюстрации и многое другое!

Шеннон Мессенджер

Фэнтези
Хранители затерянных городов
Хранители затерянных городов

У двенадцатилетней Софи Фостер есть секрет. Она - телепат и может слышать мысли всех вокруг себя. Но она никогда не могла понять, откуда у нее такой дар. Все меняется в тот день, когда она встречает Фитца, таинственного мальчика который появляется из ниоткуда и так же читает мысли. Она узнает, что есть место, которому она принадлежит, и то, что ее нахождение вместе с семьей грозит большой опасностью. В мгновение ока Софи вынуждена бросить все и начать новую жизнь в месте, которое очень отличается от всего того, что она когда-либо знала. Софи обязана следовать правилам и учиться новым способностям, однако, не все рады тому, что она вернулась «домой». Есть некоторые тайны, которые спрятаны глубоко внутри Софи о том, кто она на самом деле, и почему была спрятана среди людей, это другие очень хотят узнать. И даже способны из-за этого убить.   Перевод: Foxy_Soul, Azazell, maryiv1205, lisaveta65, dinasmxl, Marticia, rasimw, nasya29, vikaaster, MURCISA, Svetik1208, dashako, Ms_librty, Obmanshik, Kottonik, Bastet, Bad Wolf Редактор: maryiv1205 Обложка: nasya29

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези
Изгнание
Изгнание

Софи Фостер думала, что была в безопасности. Поселившись в Хевенфилде, окруженная друзьями, и используя свои уникальные телепатические способности в обучении Силвени - первой самки единорога замеченной в Потерянных Городах - ее жизнь, наконец, кажется, встала на свое место. Но похитители Софи все еще там. И когда Софи обнаруживает новые сообщения и подсказки от таинственной группы «Черный лебедь», она вынуждена взять на себя ужасающий риск... тот, который поставит всех в невероятную опасность. Когда давно похороненные секреты выходят на поверхность, у Софи снова всплывают скрытые воспоминания... до того как кто-то близкий для нее будет потерян навсегда. Во второй книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет проследовать к самым темным углам ее яркого мира, это заставит вас затаить дыхание. Перевод группы ˜"*°•† Мир фэнтези †•°*"˜ Переводы книг http://vk.com/club43447162.

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези

Похожие книги

Горм, сын Хёрдакнута
Горм, сын Хёрдакнута

Это творение (жанр которого автор определяет как исторический некрореализм) не имеет прямой связи с «Наблой квадрат,» хотя, скорее всего, описывает события в той же вселенной, но в более раннее время. Несмотря на кучу отсылок к реальным событиям и персонажам, «Горм, сын Хёрдакнута» – не история (настоящая или альтернативная) нашего мира. Действие разворачивается на планете Хейм, которая существенно меньше Земли, имеет другой химический состав и обращается вокруг звезды Сунна спектрального класса К. Герои говорят на языках, похожих на древнескандинавский, древнеславянский и так далее, потому что их племена обладают некоторым функциональным сходством с соответствующими земными народами. Также для правдоподобия заимствованы многие географические названия, детали ремесел и проч.

Петр Владимирович Воробьев , Петр Воробьев

Приключения / Контркультура / Мифологическое фэнтези / Исторические приключения / Проза
Серый коршун
Серый коршун

Наемник из Баб-Или (Вавилона), пытаясь найти работу, в силу стечения обстоятельств становится царем Микен – вот уж повезло, так повезло. Правда, работодатели попались нечистые на руку… И приходится герою сражаться со всеми, кто есть вокруг. А тут еще и мир сказок вокруг оживает: кентавры, циклопы… И он, во Единого бога верящий, оказывается вынужден общаться и договариваться с местными богами, разрываться между своим миром, где кентавры совсем не иппоандросы, а просто могучего сложения воины и миром, где у этих воинов торс человека, а нижняя часть туловища – конская… Но не это главная проблема героя. Его раздирают сомнения: кто он, самозванец или действительно пропавший наследный царевич? Вечная проблема поиска себя, так характерная всем произведениям А. Валентинова…

Андрей Валентинов

Мифологическое фэнтези