Читаем Эволюция «Андромеды» полностью

Нидхи не смогла сдержать грустную улыбку.

Гарольд Одиамбо тем временем приблизился ко входу и заглянул внутрь сияющими от любопытства глазами. В этом сооружении ксеногеолог видел буквальное воплощение детской мечты. В черном туннеле, точно светлячки в темноте, повсюду мерцали дроны.

Пенг Ву, стоя возле Гарольда, изо всех сил старалась успокоиться. Почувствовав прилив паники, она сразу воспользовалась методом глубокого дыхания, которому обучали в ходе основной подготовки тайконавтов.

– Что бы там ни находилось, майор Ву… у нас нет оснований полагать, что оно враждебно. – Одиамбо говорил спокойным тоном, без любых намеков на осуждение. – Теоретически аномалия может быть воплощением микрочастицы, которая и знать не знает о нашем существовании. Представляете, если это – естественное чудо? Или что-то древнее? А может, оно попало к нам из другой солнечной системы! Или, например, оказалось на нашей планете совершенно случайно.

– Мы не знаем наверняка, – согласилась Пенг.

– Полагаю, что нет. Но «Андромеду» никогда не находили за пределами верхних слоев атмосферы Земли. Это уникальное для нашей планеты событие… Если, конечно, вы не владеете информацией, о которой мне неизвестно.

Их глаза встретились, и Пенг почти начала говорить…

Но вдруг остановилась.

– Обязательным условием обмена информацией является доверие, доктор Одиамбо. А я боюсь, что в нашей команде его не хватает.

Одиамбо заметил, как Пенг холодно обернулась через плечо. Напряженная Нидхи стояла рядом, слушая разговор. Взгляд ее оставался внимательным, расчетливым.

– Если вам известно о чем-то, что представляет угрозу для моей команды, сейчас самое время исповедаться, – тихо, но резко промолвила Нидхи.

– Я… – начала Пенг, но передумала. – Мне ничего не известно.

Одиамбо заметно нахмурился. Похоже, возможность сотрудничества только что ускользнула. И, к сожалению, такого шанса больше никогда не будет.

Пенг продолжила:

– Тем не менее у нас есть основания послушать доктора Клайн. Она, обладая самым глубоким пониманием микрочастицы, предупредила нас неспроста.

– Ее предупреждения не подкреплены доказательствами, – возразила Ведала. – А ее суждению нельзя доверять по понятным причинам. Почему вы так напуганы?

В ответ Пенг Ву произнесла нечто очень странное:

– Интуиция[54].

От одного только слова Ведала побледнела. Она вела себя так, как ее научили, – мигом отбросила эмоции и чувства, не подкрепленные убедительными доказательствами.

Следующие слова она подбирала как никогда тщательно, поскольку всей группе было хорошо известно, что дроны записывали их перепалку.

– У нас есть работа, майор Ву. Мы должны зайти внутрь и исследовать аномальный объект. Как вы, вероятно, помните, мы выполняем приказ. Если вы собираетесь идти наперекор, то не забывайте о вероятных последствиях неподчинения.

Пенг по-прежнему крепко сжимала рукоять мачете. С каждым ударом сердца рука предательски вздрагивала. Похоже, в тот момент майор Ву испытывала сильнейшее внутреннее напряжение – состояние, известное как «борьба-бегство».

– Я разъясню, – продолжила Нидхи, приближаясь. – Раз уж вы военнослужащая, то вам, скорее всего, грозит увольнение. А затем, став гражданским лицом, вы прямиком пойдете под суд. Карьере, или даже свободе, настанет конец. Я, конечно, не очень знакома с судебной системой вашей страны, однако смею предполагать, что в Китае не чествуют трусость.

Пенг кивнула; плечи ее опустились. Взглянув на мачете в руке, она заставила себя бросить оружие. Довольная собой, Ведала резко отвернулась и направилась к Стоуну, чтобы прекратить затянувшееся прощание с Тупой.

Гарольд Одиамбо коснулся плеча Пенг. Его глаза по-прежнему светились от невероятного восторга.

– Не забывайте, Пенг, – обратился кениец, переступая порог туннеля, – все это – научное приключение.

Без особого энтузиазма Пенг кивнула и вслед за Одиамбо направилась внутрь.

Несколько секунд спустя за ними вошла Нидхи Ведала.

Стоун замыкал строй. Остановившись возле входа в пещеру, он обернулся, чтобы помахать на прощание Тупе. Мальчик сидел на корточках, опираясь на твердый чемодан с едой и припасами. В ответ он вяло махнул. Последние пять минут споров, которые отчаянно переводил дрон, убедили мальчика остаться на улице.

Безликий черный туннель вскоре поглотил Стоуна. Огни налобных фонариков, сопровождаемые далекими мерцаниями летающих беспилотников, бодро затанцевали на гладких стенах «пасти».

Тупа, оказавшись один на горячей безмолвной поляне, наблюдал, как исчезли последние вспышки света.

Он подождал еще секунд тридцать, поспешно поднялся на ноги, открыл чемодан и вытащил оттуда пропитанную ингибитором футболку Стоуна. Пожав плечами при виде «брони», мальчик натянул на голову запасной респиратор и обернул вокруг пальцев ремешок с фонарем, приглушив ладонью яркий свет.

У входа Тупа поднял брошенное мачете Пенг Ву и с последним глубоким вдохом переступил порог в погоне за своими друзьями.

Сверкнув напоследок лезвием, мальчик исчез в темноте.

<p>Первый спуск</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Штамм «Андромеда»

Похожие книги