Читаем Факультатив по Истории магии полностью

Да и не обязательно смотреть на слизеринский стол, чтобы заметить, что Скорпиуса за ним нет. В противном случае оттуда с самого начала обеда, не смолкая, был бы слышен смех Монтегю, грубоватый басок Блечтли и привычно тягучий голос самого Малфоя.

Скорпиус не появляется ни в Большом зале, ни на уроках - место за первой партой рядом с Монтегю пустует, и никто из двух её кавалеров не пробует занять его.

И в Больничном крыле его нет - в этом Альбус убеждается, когда приходит к мадам Помфри за микстурой от мигрени. Хорошо, что медсестра не догадывается о том, какую фамилию носит его головная боль…

Если бы с ним случилось что-то серьёзное и его отправили бы в Мунго, то остальным ученикам наверняка было бы об этом уже известно. А если родители решили перевести его в другую школу?..

При мысли об этом Альбусу становится тоскливо. Но он тут же решает, что в этом случае малфоевская компания не была бы такой беспечной и жизнерадостной. А слизеринцы ведут себя, как обычно, словно и не замечая того, что между ними пустует место, которое прежде занимал Скорпиус.

Сейчас Альбус уже почти жалеет, что Шляпа не отправила его учиться на Слизерин. Можно было бы подойти, например, к Пьюси и узнать, куда делся Малфой. Хотя, скорее всего, он и так уже знал бы это.

А может быть, думает Альбус, тогда вообще всё было бы по-другому … Какой смысл в пустых предположениях?

В коридоре его догоняет Джеймс и идёт рядом, стараясь не обгонять - с его длинными ногами это удаётся с трудом.

- Ал, ты чего киснешь?.. - без лишней деликатности начинает он разговор.

Ну да, было бы глупо ожидать, что Джеймс Поттер станет тратить время на обходные пути и намёки.

- Я не кисну, - равнодушно отзывается Альбус.

- Ага, - кивает Джеймс. - У тебя такой вид, будто ты свою палочку потерял, и теперь напряжённо соображаешь, где бы она могла быть.

Альбус молча вытаскивает из кармана мантии волшебную палочку и демонстрирует брату.

Но от того не так просто отвязаться.

- Значит, не палочку, - не смутившись, отзывается он. - Что-то другое. Должно быть, ужасно ценное и полезное.

- Бесполезное, - хмуро отвечает Альбус, поняв уже, что от беседы не отвертеться. - Пожалуй, даже вредное. Но уникальное.

- Малфоя, что ли? - неожиданно предполагает Джеймс. - В жизни не встречал ничего более вредного… и уникального…

Его голос внезапно съезжает вниз, когда по растерянному лицу Альбуса он понимает, что угадал.

- Ал…

- Джей, иди к чёрту, - просит Альбус, отворачиваясь.

- Ал, да я просто пошутил…

- Джей, иди к чёрту со своими шуточками, - конкретизирует младший брат.

- Ну, хочешь, я у Криса Дени спрошу, куда он делся?

Кристиан Дени - капитан слизеринской квиддичной команды и кузен Скорпиуса. Он-то наверняка должен знать, где сейчас обретается его ловец.

Альбус молчит. Долго молчит, они уже почти успевают дойти до лестницы в гриффиндорскую башню.

А потом отвечает:

- Хочу.

* * *

Вечером Альбус читает учебник по Гербологии к завтрашнему уроку, забравшись в кресло в самом дальнем углу гриффиндорской гостиной. Джеймс нахально устраивается на подлокотнике его кресла, попутно толкнув его коленом.

- Я всё узнал, братишка. Твой уникальный вредина на неделю уехал домой по каким-то там семейным обстоятельствам.

- Спасибо, - отзывается Альбус, не поднимая глаз от книги.

Джеймс опять подталкивает его в плечо, на этот раз - специально.

- Э, так не пойдёт! Я тебе добыл информацию, теперь твоя очередь!.. А Малфой знает?

- Что знает? - утомлённо переспрашивает Альбус, надеясь, что Джеймс, по крайней мере, перестанет говорить в полный голос.

И действительно, тот немного снижает громкость:

- Ну, что он тебе нравится?..

- Он мне не нравится, - моментально отказывается Альбус.

- Ну ладно, ладно, - смеётся Джеймс. - Что ты его смертельно ненавидишь…

- Да ничего подобного. Он меня раздражает…

Нравится?.. Ха… Понравится ли вам горошина жгучего перца в тарелке с овсянкой, когда она попадёт вам на зуб? Вряд ли. Зато потом вы в полной мере сможете оценить, каким пресным и безвкусным является остальное содержимое вашей тарелки.

А раздражение - это самое точное определение, которое удалось подобрать Альбусу, когда он задумывался о своём отношении к Малфою. Раздражение рецепторов…

Зрительных - само собой. Слишком плавные движения, слишком светлые волосы и брови, слишком острый подбородок, слишком колючие скулы… Всё - немного чересчур, и глаз упорно не желает отцепляться от этих откровенно неидеальных деталей…

Слуховых - конечно. Голос Малфоя различим в любом гвалте, нарочито-манерный, дразнящий непривычное ухо… А Альбус никак не может к нему привыкнуть.

Обонятельных. Редко. Очень редко Малфой бывает настолько близко, чтобы можно было ощутить его запах. Альбус только помнит, что он едва уловимо сладкий - Скорпиус любит шоколад и другие сладости.

Со вкусовыми и осязательными ощущениями не сложилось. Был, конечно, кулак Малфоя, прилетевший ему в нос на первом курсе, но с тех пор новых впечатлений не набралось. А, ещё то происшествие на дороге из Хогсмида, когда Малфой стащил у него из кармана палочку…

…Джеймс радостно сообщает:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже