Читаем FAQ для настоящего писателя полностью

Соавтор — это человек, с которым вы работаете над одним текстом или одной серией. В моей жизни был единственный раз, когда я работала с соавтором над одним текстом, после чего навсегда отказалась от этой идеи. Я была активным паровозом, двигателем и написателем-расписывателем. Мой соавтор — вип-пассажиром того поезда, которому вечно все не нравилось. Мои главы были по 25-35 тыс. знаков. Соавтор еле-еле натягивался на 5 тысяч, потом немного расписывался и делал главки по 8-10 тысяч. Стоит ли говорить, что мне приходилось дорабатывать каждую главу соавтора и подгонять их под свои главы. Я носилась с редактированием, вычитками, пристройством рукописи, звонила и ездила в издательства, разговаривала с редакторами, перерабатывала рукопись под их требования, соавтор кривила нос и ныла, что ее то не устраивает, это не нравится, и вообще название у них какое-то странное. А гонорар мы договорились делить поровну… В общем, на том мы и расстались. Своего второго соавтора я нежно люблю, обожаю и всячески готова тискать. У нас одна серия, но разные персонажи и каждый пишет книги так, как он считает нужным, независимо ни от чего. Таким образом, мы работаем с ней в тесной связке, но совершенно суверенны и индивидуальны. Я это вам рассказала к тому, что вы для себя должны понять следующие вещи — вам будет комфортно работать с соавтором если:

— вы оба горите одной идеей,

— вы пишете примерно на одном уровне,

— вы пишете примерно в одинаковом качестве,

— вы полностью совпадаете темпераментами,

— вы одинаково много работаете над текстом и вместе его продвигаете,

— вы оба работаете в одном направлении и ведете «паровоз».

Если вы ревнивы и авторитарны относительно своего текста, сюжета и героев, то найдите хорошую бету и не пускайте в свой мир соавтора. Иначе получится, как в этой прекрасной истории: «Сначала ты впускаешь людей в свой космос, а они начинают сбивать твои планеты с орбиты. Потом ты впускаешь людей в своё море, а они начинают убивать твоих рыб. После чего ты заталкиваешь людей в свою стиральную машину, а они там брпл-брпл-брпл-брпл-бл…»

Гаммы, омеги и другие работники пера и топора

Иногда случаются ситуации, когда вы будто бы работаете с чужим текстом, но при этом вроде как и не соавтор, но и для беты выполняете слишком много обязанностей и чрезмерно погружены в текст. Как называть такого работника пера и топора? Очень просто. В редакциях они носят гордое имя литературного редактора, а в фанфикшене называются просто и понятно — гамма.

Что такое гамма и с чем ее едят? Расскажу на примере работы редакции. Итак, автор и/ или редактор придумывают тему, потому они с автором разрабатывают план материала и готовят вопросы, которые в теме должны быть отражены. После чего автор идет кропать свой текст, приносит его редактору, редактор вносит замечания, задает дополнительные вопросы, автор дорабатывает текст и, если все окей, то редактор передает материал литературному редактору. Литредактор читает текст, приходит в тихий ужас и начинает выправлять всё, что можно выправить, вытягивает стилистику, доворачивает и докручивает материал, проверяет все даты, сроки и т.п. Иными словами, выписывает, расписывает и проверяет всё, что можно выписать, расписать и проверить. С одной стороны — у текста есть автор, с другой — текст иногда полностью переписан и доработан литредактором. Особенно литературный редактор ценится в издательствах с переводной литературой, когда переводчик приносит корявый перевод, а тебе надо сделать из этого дерьма хоть какую-то ириску. Теперь, когда вы понимаете механизм, как это работает, давайте перенесем все это на сетевое творчество. Что мы имеем? Мы имеем совершенно беспомощного а ля автора, у которого есть идея, но нет ни таланта, ни опыта в написании текста, а увидеть реализованную мечту в виде текста очень хочется. Вы, как бета, создаете с ним план, прорабатываете героев. Потом он что-то там кропает. Вы читаете, у вас вытекают глаза, вы начинаете править текст, но уже не как бета, а как гамма, расписывая, дописывая, выписывая и вырисовывая всё, что можно расписать, дописать, выписать и вырисовать. Соавтор ли вы? Нет. Вы прокаченная бета 80 уровня. Но бета ли вы? Соавтор — это когда у вас обоих есть ваши мир и идеи, и вы творите все это на равных, вместе, на одном уровне, когда вы ведете на одном сильном уровне разные линии в сюжете, или пишете что-то одно, но как один человек. А когда вы попадаете в ситуацию, что вроде как и мысли не ваши, и идеи чужие, но вашими руками текст пытаются родить… Это как инкубатор — можно ли считать систему с подогревом яиц полноценной матерью получившихся цыплят? Так и тут. Если по каким-то причинам вы хотите ввязаться в эту авантюру, то почему нет. Но подумайте в самом начале пути, нужен ли вам этот чемодан чужих мыслей без ручки? Хотите ли вы, чтобы под этим текстом стояло ваше имя?

Тут критик не пробегал?

Перейти на страницу:

Все книги серии Воспитание муз и другие трудности написания текста

FAQ для настоящего писателя
FAQ для настоящего писателя

Многие, очень многие скажут: зачем писать грамотные тексты, ведь читатели все равно схавают, какое бы гавно не настрочил бывалый и не очень автор? И будут правы. Прошли времена, когда читатель наслаждался текстом, красивым написанием и описанием, когда автор «играл» сюжетом, персонажами, словно бликами на волнах моря, раскрашивая текст прелестными завитушками сюжета. Сегодня пипл схавает любое гавно, был бы секс позаковыристее. И забудет название, автора и сам текст сразу же, как дочитывает до последней точки. Если дочитает. Что хочу рассказать вам я? Я хочу объяснить, как писать тексты, которые будут запоминаться и которые будут лежать на чужих компах в папочке избранное. Хочу поделиться секретами мастерства. Собственно, прочитать о них вы можете в сети, вряд ли я буду сильно оригинальной в этом плане. Но когда они лежат в одном месте, то и пользоваться такой «шпорой» гораздо удобнее. Здесь будет только практика и способы применения знаний на практике, без всякой другой ерунды и научного словоблудия. Возможно, вы тут же достанете иголки и шпильки и, хитро прищурившись, спросите: «Ты кто такой? Самый умный, да?» Нет, я не самый умный, есть и поумнее, я даже не самый наглый, наглее видали, я просто опытный. ______________________ Все права защищены © Copyright: Imanka, 2013. Свидетельство о публикации №213081901566. Полное или частичное использование без разрешения автора категорически запрещено. Текст подготовлен и выложен автором бесплатно специально для litlife.club. Если вы его читаете на другом ресурсе, значит, текст был украден. Если вы платите еще за это деньги, то вы лох.

Наталья Аверкиева

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика