Читаем Фауст полностью

Грезится мир вам здесь?Что же, кто может – грезь!Лозунг мой в этот миг –Битва, победный крик!ХорКто презираетМир, лишь войной прельщен,Знай, что теряетСчастье надежды он.ЭвфорионКто здесь рожден на свет,Взросшие в бурях бед,Волю куют в бою,Кровь не щадя свою.Их не смирить ничем,Чистых душой!Счастье да даст им всемРевностный бой!ХорВвысь умчался он стрелою,Но и там немал на вид!Точно в латах, точно к бою,Точно сталь на нем блестит!ЭвфорионЧто нам стены, укрепленья!Защищай себя смелей!Всех их крепче без сравненьяГрудь железная мужей.Чтоб ты жил не покоренный,Смело в поле, в легкий строй!На конях помчатся жены;В каждом отроке – герой.ХорК небу лети, несиЗвуки поэзии!Выше сияй всегда,Точно небес звезда!Слышим тебя мы там:С неба слетают к намЗвуки сюда!ЭвфорионНет, уж не отрок пред вами:Выходит юноша на бой!Уже с отважными бойцамиСоединился он душой!Вперед, вперед!Нас честь ведетТуда, где к славе путь прямой!Елена и ФаустДня едва узрев свет милый,К светлой жизни чуть рожден,Ты с высот во мрак унылый,В мир скорбей уж устремлен!Или впрямьЧужд ты нам?Иль союз наш – только сон?ЭвфорионЧу! Гром вы слышите ли в море,В долинах отклик боевой?В пыли, в волнах все рати в сбореИдут на скорбь, на грозный бой.Смерть для насВ этот час –Лозунг первый и святой!Елена, Фауст и хорУжас! Страшное решенье!Смерть – желанный лозунг твой?ЭвфорионМне ль смотреть из отдаленья?Нет, приму нужду и бой!Елена, Фауст и хорХрабрость средь бед таких –Гибель всегда.ЭвфорионПусть! На крылах своихРинусь туда!Рвусь в боевой пожар,Рвусь я к борьбе!

(Бросается со скалы. Одежды на время поддерживают его. Голова его сияет; за нею тянется светящийся след.)

ХорГоре тебе!Горе! Икар! Икар!

Прекрасный юноша падает к ногам родителей. Лицо его напоминает знакомые черты, но вскоре телесное исчезает, ореол в виде кометы возносится к небу, а на земле остаются платье, лира и мантия.

Елена и ФаустРадость прошла моя,Горе пришло за ней.Голос Эвфориона(из-под земли)Мать, не покинь меняВ царстве теней.

Пауза.

Хор(скорбная песнь)
Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги

Пьер, или Двусмысленности
Пьер, или Двусмысленности

Герман Мелвилл, прежде всего, известен шедевром «Моби Дик», неоднократно переиздававшимся и экранизированным. Но не многие знают, что у писателя было и второе великое произведение. В настоящее издание вошел самый обсуждаемый, непредсказуемый и таинственный роман «Пьер, или Двусмысленности», публикуемый на русском языке впервые.В Америке, в богатом родовом поместье Седельные Луга, семья Глендиннингов ведет роскошное и беспечное существование – миссис Глендиннинг вращается в высших кругах местного общества; ее сын, Пьер, спортсмен и талантливый молодой писатель, обретший первую известность, собирается жениться на прелестной Люси, в которую он, кажется, без памяти влюблен. Но нечаянная встреча с таинственной красавицей Изабелл грозит разрушить всю счастливую жизнь Пьера, так как приоткрывает завесу мрачной семейной тайны…

Герман Мелвилл

Классическая проза ХIX века
Бесы
Бесы

«Бесы» (1872) – безусловно, роман-предостережение и роман-пророчество, в котором великий писатель и мыслитель указывает на грядущие социальные катастрофы. История подтвердила правоту писателя, и неоднократно. Кровавая русская революция, деспотические режимы Гитлера и Сталина – страшные и точные подтверждения идеи о том, что ждет общество, в котором партийная мораль замещает человеческую.Но, взяв эпиграфом к роману евангельский текст, Достоевский предлагает и метафизическую трактовку описываемых событий. Не только и не столько о «неправильном» общественном устройстве идет речь в романе – душе человека грозит разложение и гибель, души в первую очередь должны исцелиться. Ибо любые теории о переустройстве мира могут привести к духовной слепоте и безумию, если утрачивается способность различения добра и зла.

Антония Таубе , Нодар Владимирович Думбадзе , Оливия Таубе , Федор Достоевский Тихомиров , Фёдор Михайлович Достоевский

Детективы / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза / Советская классическая проза / Триллеры