Читаем Фауст полностью

Теперь удобно, если есть желанье,Круг обозреть подробно, по частям.Ведь женщины всегда на первом плане,Где есть приманка вкусу иль глазам.Ведь не увял еще я безвозвратно;В красивой бабе как-никак есть прок;И так как здесь дается все бесплатно,То я еще поволочиться б мог.Но в давке там и тесноте немалойНе разберут всех слов моих, пожалуй;Я ухитриться должен, чтобы имВсе выразить посредством пантомим.Рука, нога, ужимки здесь бессильны,Так я придумал новый фарс умильный:Мну золото, как глину; из негоЗахочешь, так наделаешь всего.ГерольдСухой глупец, что он творит?Так тощ, чуть жив, а все острит!Как тесто, золота кускиВ его руках размякли вдруг,И что ж? Выходят все из рукЛишь безобразные комки.Их кажет женщинам нахал.Они кричат, бегут… Скандал!Что за ужимки – стыд и срам!Нет, этот шут опасен нам:Чтоб посмеяться, поиграть,Он рад и нравственность попрать.Но я того не допущу.Дай жезл – прогнать его хочу.ПлутусОставь его – не ведает глупец,Какой напор грозит нам неминучийИзвне! Тогда всем глупостям конец.Закон могуч, нужда еще могучей!Шум и пениеШумя, несется дикий ХорС холмов, долин, высоких горИ к нам спешит, неудержим;Великий Пан идет за ним.Все входят в круг. Известно им,Что неизвестно всем другим.ПлутусКто вы, кто Пан великий – мне известно,Отважный шаг свершили вы совместно;Я знаю то, что многим тайна здесь,И в тесный круг впускаю хор ваш весь.Счастливая судьба да правит вами!Пусть чудесам свершиться суждено!Куда идете вы, того вы самиНе знаете, предвидеть не дано.Дикое пениеНарод придворный – мишура!А наша рать груба, пестра;Высок прыжок, и бег наш скор,Суров и крепок смелых хор.ФавныТанцуя, резвою толпойБежит веселых фавнов рой;Венок дубовый меж кудрей,И острых кончики ушей,Торча, глядят из-под венца.Хоть фавн курнос, широк с лица,Но мил для женщин без конца:Он лапу даст – и с ним как разПойдет красивейшая в пляс.СатирБежит за пестрою толпойСатир с козлиною ногой,Поджарый, жилистый, сухой.Как серна, он с высоких горНа мир бросает бодрый взор;Свободно, вольно смотрит онНа жалкий род, мужей и жен,Что там внизу, во мгле густой,Живут, довольные собой;А в вышине сатир одинВселенной светлой властелин.Гномы
Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги

Пьер, или Двусмысленности
Пьер, или Двусмысленности

Герман Мелвилл, прежде всего, известен шедевром «Моби Дик», неоднократно переиздававшимся и экранизированным. Но не многие знают, что у писателя было и второе великое произведение. В настоящее издание вошел самый обсуждаемый, непредсказуемый и таинственный роман «Пьер, или Двусмысленности», публикуемый на русском языке впервые.В Америке, в богатом родовом поместье Седельные Луга, семья Глендиннингов ведет роскошное и беспечное существование – миссис Глендиннинг вращается в высших кругах местного общества; ее сын, Пьер, спортсмен и талантливый молодой писатель, обретший первую известность, собирается жениться на прелестной Люси, в которую он, кажется, без памяти влюблен. Но нечаянная встреча с таинственной красавицей Изабелл грозит разрушить всю счастливую жизнь Пьера, так как приоткрывает завесу мрачной семейной тайны…

Герман Мелвилл

Классическая проза ХIX века
Бесы
Бесы

«Бесы» (1872) – безусловно, роман-предостережение и роман-пророчество, в котором великий писатель и мыслитель указывает на грядущие социальные катастрофы. История подтвердила правоту писателя, и неоднократно. Кровавая русская революция, деспотические режимы Гитлера и Сталина – страшные и точные подтверждения идеи о том, что ждет общество, в котором партийная мораль замещает человеческую.Но, взяв эпиграфом к роману евангельский текст, Достоевский предлагает и метафизическую трактовку описываемых событий. Не только и не столько о «неправильном» общественном устройстве идет речь в романе – душе человека грозит разложение и гибель, души в первую очередь должны исцелиться. Ибо любые теории о переустройстве мира могут привести к духовной слепоте и безумию, если утрачивается способность различения добра и зла.

Антония Таубе , Нодар Владимирович Думбадзе , Оливия Таубе , Федор Достоевский Тихомиров , Фёдор Михайлович Достоевский

Детективы / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза / Советская классическая проза / Триллеры