Читаем Ферма полностью

Она улыбается Рейган, и Рейган ловит себя на том, что улыбается в ответ.

– Вы ведь не знаете, кто я?

Рейган качает головой.

– Я мать ребенка внутри вас. Вы носите моего сына.

Все останавливается. Биение сердца Рейган. Ее дыхание. Любое движение во вселенной.

– Вы…

Слова застревают у нее в горле.

Женщина смеется теплым рокочущим смехом.

– Я понимаю. Не то, чего вы ожидали, верно?

Рейган качает головой. Она ожидала статусную жену. Бывшую модель, вышедшую замуж за олигарха или промышленника. Она почти ожидала увидеть китайскую миллиардершу. Но только не это. Не ее.

– Я… я рада. То есть вы не такая, как я ожидала, и рада этому, – бормочет Рейган, не желая, чтобы женщина думала, будто цвет кожи имеет для нее значение, тогда как все обстоит наоборот.

Женщина снова смеется.

– Мне жаль, что я так долго сюда добиралась. Я путешествовала.

Она начинает рассказывать Рейган о себе. Как она родилась в Эфиопии, самая младшая из четырех братьев и сестер. Как ее отец был инженером в крупной нефтяной компании в Африке, но устроился продавцом одежды в универмаг в Мэриленде, чтобы обеспечить детям лучшую жизнь в Америке. Как, начиная с колледжа, она работала в одной и той же крупной фирме, сперва продавщицей, затем помощником по продажам в службе сбыта, менеджером, старшим менеджером, вице-президентом и выше. Переезжая из Вашингтона в Денвер, Чикаго, Даллас и обратно. Делая детские шажочки, затем большие шаги, разбивая стеклянные потолки. Она заморозила свои яйцеклетки, когда ей было под сорок, но только десять лет спустя, все еще одинокая, поняла, что ее время действительно истекает. Найти донора спермы стало самой легкой задачей. Проблема была в ее матке. Она сама несколько раз пыталась выносить ребенка. Случилось так много выкидышей, что она почти потеряла им счет.

– Вы мой последний шанс завести семью. Стать ее членом.

Мать – Келли – опускает глаза, когда говорит это. Рейган борется с желанием прикоснуться к ее руке. Потом их глаза встречаются, и Рейган застенчиво улыбается.

Дверь в комнату распахивается.

– Доброе утро, леди!

– Привет, Мэй.

Келли осторожно промакивает глаза бумажным носовым платком.

– Она уже рассказала вам о сюрпризе? – спрашивает госпожа Ю у Рейган, усмехаясь и садясь рядом с ней.

– Я думала, она и есть сюрприз.

Келли и госпожа Ю смеются.

Поток официантов приносит блюда с фруктами, яйцами, йогуртом. Пока госпожа Ю и Келли болтают о бродвейской пьесе, которую Келли недавно видела, мысли Рейган устремляются к Мэйси. Она не может дождаться, чтобы сообщить ей новость: клиентка чернокожая, вышла из низов и сама сделала свою жизнь. Ей не хватает лишь одного: ребенка. Без Рейган она никогда не смогла бы его завести.

Что скажет Мэйси?

Это не так уж важно, Рейг.

Или она призна́ет, как с ней редко случается, что жизнь иногда сложней, чем банальные суждения? Что иногда вы приносите больше всего добра, когда вам кажется, будто вы не делаете ничего особенного?

– …Диана Арбус?[83] – спрашивает ее Келли.

Рейган возвращается к реальности.

– Простите, госпожа…

– Келли. Пожалуйста, зовите меня Келли.

– Келли спросила, нравится ли вам Диана Арбус, – вставляет госпожа Ю. – Я рассказала ей о вашем увлечении фотографией.

Келли делает на мгновение паузу, улыбаясь Рейган, прежде чем объяснить, в чем состоит сюрприз: один из ее друзей является членом правления в музее Метрополитен. Друг воспользовался связями и организовал частный показ предстоящей выставки работ Дианы Арбус. Только для них. – Если вам это интересно, конечно, – добавляет она.

– Я обожаю Диану Арбус.

Келли сияет.

Госпожа Ю сообщает Рейган расписание поездки. Они полетят на Манхэттен на целый день. Посмотрят выставку. Потом обед. «Ле Бернарден», если Рейган не против рыбы. Немного людно, но морепродукты там бесподобны. И прежде чем отправиться домой, небольшая процедура.

– Какая процедура? – спрашивает Рейган, прижимая руку к животу. – Что-то случилось?

– Скорее всего, все в порядке, – заверяет ее госпожа Ю, деловито и отрывисто. – Доктор Уайльд обнаружила нарушение во время вашего последнего амниоцентеза. Мы проведем еще несколько тестов, просто на всякий случай, и Келли предпочитает, чтобы их делали в Нью-Йорке.

Госпожа Ю подает знак официанту и велит принести немного молока для чая.

– Уверена, в этом нет необходимости, – извиняется Келли. – Но иначе я не перестану волноваться. Спросите у бедной Мэй. Я требую сообщать мне результаты каждого анализа, а потом показываю их сразу нескольким специалистам. Надеюсь, вы простите меня…

– Вы стали мамочкой, чрезмерно опекающей свое чадо, хотя оно даже еще не появилось на свет. Кружитесь вокруг него, как вертолет.

Госпожа Ю смеется, но чувствует, что шутка получилась неуклюжей. Она развивает ее, указывая в окно на сверкающую зеленую стрекозу на дальней лужайке, действительно похожую на вертолет.

– Вы точно как вертолет! В буквальном смысле!

Рейган съеживается. Госпожа Ю не должна так шутить. Она украдкой бросает взгляд на Келли. Лицо той выражает страдание.

Перейти на страницу:

Все книги серии Интеллектуальный бестселлер

Книжный вор
Книжный вор

Январь 1939 года. Германия. Страна, затаившая дыхание. Никогда еще у смерти не было столько работы. А будет еще больше.Мать везет девятилетнюю Лизель Мемингер и ее младшего брата к приемным родителям под Мюнхен, потому что их отца больше нет — его унесло дыханием чужого и странного слова «коммунист», и в глазах матери девочка видит страх перед такой же судьбой. В дороге смерть навещает мальчика и впервые замечает Лизель.Так девочка оказывается на Химмельштрассе — Небесной улице. Кто бы ни придумал это название, у него имелось здоровое чувство юмора. Не то чтобы там была сущая преисподняя. Нет. Но и никак не рай.«Книжный вор» — недлинная история, в которой, среди прочего, говорится: об одной девочке; о разных словах; об аккордеонисте; о разных фанатичных немцах; о еврейском драчуне; и о множестве краж. Это книга о силе слов и способности книг вскармливать душу.Иллюстрации Труди Уайт.

Маркус Зузак

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Рыбья кровь
Рыбья кровь

VIII век. Верховья Дона, глухая деревня в непроходимых лесах. Юный Дарник по прозвищу Рыбья Кровь больше всего на свете хочет путешествовать. В те времена такое могли себе позволить только купцы и воины.Покинув родную землянку, Дарник отправляется в большую жизнь. По пути вокруг него собирается целая ватага таких же предприимчивых, мечтающих о воинской славе парней. Закаляясь в схватках с многочисленными противниками, где доблестью, а где хитростью покоряя города и племена, она превращается в небольшое войско, а Дарник – в настоящего воеводу, не знающего поражений и мечтающего о собственном княжестве…

Борис Сенега , Евгений Иванович Таганов , Евгений Рубаев , Евгений Таганов , Франсуаза Саган

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Норвежский лес
Норвежский лес

…по вечерам я продавал пластинки. А в промежутках рассеянно наблюдал за публикой, проходившей перед витриной. Семьи, парочки, пьяные, якудзы, оживленные девицы в мини-юбках, парни с битницкими бородками, хостессы из баров и другие непонятные люди. Стоило поставить рок, как у магазина собрались хиппи и бездельники – некоторые пританцовывали, кто-то нюхал растворитель, кто-то просто сидел на асфальте. Я вообще перестал понимать, что к чему. «Что же это такое? – думал я. – Что все они хотят сказать?»…Роман классика современной японской литературы Харуки Мураками «Норвежский лес», принесший автору поистине всемирную известность.

Ларс Миттинг , Харуки Мураками

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза