Читаем Ген ненависти полностью

Было уже слишком поздно что-либо предпринимать, но Джек знал, что на за что бы не позволил Саймону приехать к нему домой, если бы не думал о своем двоюродном брате как о человеке, которого знал в двенадцать, а не в восемнадцать лет. В противном случае Джек бы и не подумал отвечать на сообщения Саймона, ни на одно из них.

Больше всего на свете ему хотелось рассказать кому-нибудь всю правду.

Но он не мог.

Потому что тогда ему пришлось бы признать свое участие в произошедшем.

Он поднялся на ноги.

– Тебе принести что-нибудь из кухни?

– Нет. – Саймон плюхнулся на кровать и прикрыл лицо рукой, чтобы спрятать глаза.

Его футболка задралась, обнажая упругий живот. Жира на нем не было вообще.

– Как хочешь, – пожал плечами Джек.

Он спустился вниз, ступая легкими шагами, как если бы он был грабителем в собственном доме. Пошел на кухню, взял себе стакан сока и переместился в столовую. Там было пусто, царили тишина и покой. Джек открыл шкаф с напитками, достал стоявшую позади бутылку водки и сунул ее в сумку, которую оставил у входной двери.

Когда он вернулся наверх, Саймон уже спал на его кровати, поэтому Джек спустился с ноутбуком вниз и провел пару часов в родительском кабинете, делая домашнее задание. И только когда пришло время уходить, он понял, что оставил скрипку наверху, в своей спальне.

Джек прокрался туда, внутренне проклиная себя за глупость. Он надеялся только на то, что сможет незаметно проникнуть внутрь и выйти, не разбудив Саймона, но его кузен открыл глаза, как только открылась дверь.

Саймон сел в кровати и потянулся.

– Пора идти?

Джек хотел сказать «нет». Как же сильно ему хотелось сказать «нет». Но он не мог заставить себя сделать это. Он не мог перестать смотреть на руки Саймона и представлять, как они врезаются в чье-то лицо с такой силой, что человека могут отправить в больницу. Тот, кто был способен на такое, не входил в число людей, которым можно было сказать «нет».

Они сели в машину Джека. Джек завел мотор, но потом не удержался и потянулся за сумкой, чтобы показать Саймону бутылку водки. Саймон, возможно, и был жестче, но на мгновение Джеку показалось, что у него все еще есть козырь в руках.

– Я думал, что это музыкальное мероприятие, – заметил Саймон, смеясь.

– Да, но мы тоже любим веселиться. Вы, должно быть, устраивали вечеринки на фермах, – сказал Джек.

Ворота открылись, и они выехали на дорогу.

– Не совсем, – улыбнулся Саймон.

Джек был удивлен:

– Я думал, М-положительные парни любят веселиться. В новостях постоянно появляются истории о рейдах на фермы с изъятием наркотиков и алкоголя и о том, что там больше наркоманов, чем реально жестоких людей.

Он не знал, почему говорил такие вещи, но, похоже, остановиться уже не мог. Жизнь Саймона на ферме, да и сам Саймон всегда были чем-то, что он старался обходить стороной. Возможность положительного М-статуса его двоюродного брата захватывала окружающих, как если бы какой-то из его дальних родственников оказался гангстером или грабителем банка. Этого было достаточно, чтобы дать Джеку право на известность, но в то же время недоставало, чтобы данная ситуация могла как-то запятнать его.

Но больше она не казалась ему захватывающей.

– Кажется, у М-положительных мальчиков увеличивается вероятность вообще любого дерьма, – мрачно сообщил Саймон. – Все плохое, что говорят о мужчинах, связано с геном «М». Но я думаю, это выгодно тем, кто знает, что у них его нет. Ты можешь делать все что хочешь, и тебя оправдают.

– Я не употребляю наркотики! – возмутился Джек.

– Но ты пьешь, да? Даже несмотря на то, что ты несовершеннолетний.

– Это другое. Все так делают.

– Я – нет.

«Может быть, и нет, – подумал Джек. – Но в тебе много агрессии, не так ли?»

Внутри дома на диванах и на полу растянулась дюжина подростков. На журнальном столике стояли большие миски с чипсами и претцелями, а также стаканы и бутылки с различными безалкогольными напитками. Телевизор был включен, пара мальчиков играла в видеоигру, а остальные одобрительно кричали либо освистывали.

Джек и Саймон вместе вошли внутрь, Джек шел впереди.

– Всем привет, это мой кузен Саймон, – заявил он, в то же время высматривая взглядом Джинни.

Он почти сразу заметил ее, стоящую у каминной полки и жующую пригоршню чипсов. Она улыбнулась, когда увидела его, и от этого ему стало немного легче. Возможно, у него была паранойя. Вероятно, она пригласила Саймона только из вежливости. Это было в ее стиле.

– Привет, Саймон! – закричали все хором.

Саймон поднял руку и помахал в ответ. Ребята достали свои инструменты и целый час репетировали. В конце концов, именно для этого они и собрались. Они начали играть довольно хорошо. И заиграли еще лучше после того, как начали появляться украденные бутылки с алкоголем.

– Я же говорил тебе, что не пью, – отнекивался Саймон.

– Не будь таким занудой, – настаивал Джек. – В любом случае, это не причинит никакого вреда, не так ли?

Он наполнил свой стакан, а затем стакан Саймона. И приготовился испортить Саймону вечер.

Глава двадцать восемь

Би

Пять лет назад


Перейти на страницу:

Похожие книги

Кость бледная
Кость бледная

Дредс Хэнд – забытый всеми город на Аляске, больше похожий на дурное воспоминание. Именно здесь год назад пропал без вести брат-близнец Пола Галло. Когда же выясняется, что местный охотник оказался серийным убийцей, который расчленил и захоронил в лесу около десяти туристов, Пол отправляется на Аляску узнать, что же на самом деле случилось с его братом. Но выяснить правду не так-то просто. Здесь ходят легенды о дьяволе, что крадет человеческие души, уже столетие происходят странные и необъяснимые события, коренные жители отказываются общаться с чужаками, а повсюду вокруг деревянные кресты, которые, по преданиям, не дают тому, что живет в лесу, добраться до людей. И вскоре Пол понимает, что ответы на вопросы могут быть ужаснее, чем он думал, и дурная слава Дредс Хэнда – всего лишь отголосок реального кошмара, который проник в этот город.

Рональд Малфи

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Плоть и кровь
Плоть и кровь

В Эдинбурге лето, город принимает ежегодный фестиваль, на который съезжаются сотни тысяч гостей со всего мира… Как же инспектор Ребус ненавидит это время! Телефоны в полиции надрываются: уличные кражи, мошенничество, звонки с угрозами взорвать бомбу. А вот и нечто экстраординарное: в одном из закоулков средневекового «запретного города», замурованного под историческим центром Эдинбурга, обнаружен труп молодого мужчины. Судя по всему, здесь, в мрачном подземелье, был совершен ритуал мучительной казни. Что это — кара за предательство в назидание другим? Но кто тогда эти «другие»? Члены религиозной секты фанатиков, бойцы тайной террористической организации, участники преступных группировок? Джон Ребус докопается до истины, хотя и окажется на волосок от смерти, а узнав, кто его спаситель, еще раз удивится превратностям судьбы.

Иэн Рэнкин

Триллер