— Он заключил в темницу и твоих братьев? — спросил Тед.
— Их приговорили прозябать в этих темницах в то же время, что и меня, — отвечал Шен Хо, — но всех нас приковали в разных туннелях. Я даже не знаю, живы они или уже мертвы.
— А если б тебе подвернулся случай бежать, что бы ты сделал?
— Первым делом я бы отыскал своих братьев и попробовал бы их освободить или же убедился бы, что они живы. А потом я отправился бы искать Пань Ку.
— А дальше?
— А дальше — если того пожелает Солнечный Бог, Пань Ку умрет.
— У меня есть устройство, с помощью которого я сумел бы убежать, но я не могу до него добраться, — сказал Тед и объяснил природу и местоположение своего оружия. — Если б только я смог добраться до пистолетов, я уничтожил бы наши цепи. И тогда мы смогли бы помочь друг другу.
Шен Хо ненадолго умолк. Потом он воскликнул:
— Я знаю, как это сделать!
— Как?
— При постоянном трении человеческие зубы могут перегрызть эту проволоку.
— Но не могу же я грызть собственное бедро! — возразил Тед. — Это не годится.
— В твоей нише полно черепов, — отозвался Шен Хо, — а у них тоже есть зубы.
— Верно! — воскликнул землянин. — Недаром же у нас, на Ду Гоне, говорят, что ум хорошо, а два лучше.
— А когда сотрутся зубы одного черепа, — добавил Шен Хо, — ты убедишься, что два-три черепа — тоже неплохо. На тот случай, если у тебя иссякнет запас черепов, в моей нише их предостаточно.
Пошарив в кромешной тьме вокруг себя, Тед наконец нащупал череп, оторвал у него нижнюю челюсть и принялся тереть ею оболочку скафандра на правом бедре. Проволочки оказались даже прочнее, чем он предполагал, и, как и предсказывал Шен Хо, зубы мертвеца быстро пришли в негодность. После нескольких часов кропотливой работы Тед истер до основания нижнюю челюсть и принялся работать верхней. Это орудие почти стерлось, едва поцарапав оболочку скафандра, когда в глубине коридора замерцал вдруг тусклый огонек.
— Это раб несет нам пищу и воду, — прошептал Шен Хо. — Прерви свою работу, пока он не уйдет. Я, как всегда, буду притворяться сумасшедшим.
Тед положил череп на дно ниши и привалился к стене, а Шен Хо вопил и хохотал до тех пор, пока по всей пещере не раскатилось эхо его воплей.
Раб, желтокожий округлый лунянин с прикрепленным ко лбу фонарем, в длинной мешковатой рубахе из грубой ткани и в соломенных сандалиях, поставил перед пленниками по миске вареных грибов и по большой чашке с водой. Вонь, стоявшая в непроглядной темноте пещеры, не слишком способствовала аппетиту, но Тед, давясь, съел и выпил все без остатка — кто знает, когда еще ему достанутся еда и питье?
Когда пленники закончили свою скудную трапезу, слуга забрал миски и чашки и удалился, оставив их в полной темноте.
Тед подобрал череп, который приметил еще во время еды, оторвал нижнюю челюсть и снова принялся за дело. Удостоверившись, что раб отошел достаточно далеко, чтобы он мог что-то услышать, Тед спросил Шен Хо, как часто кормят узников.
— Раб приходит один раз за полный оборот вашей планеты, — ответил ученый. — Наш мир так медленно вращается вокруг своей оси, что мы используем для счета времени обращение вашей планеты. Конечно, у нас есть часы, но Ду Гон — это гигантский хронометр в небе, по которому мы подводим и сверяем свои часы. Когда меня бросили сюда, у меня были часы, но они сломались, и я отдал их рабу в обмен на несколько порций еды — получше, чем обычно дают здесь. Очень скоро после этого раба приковали здесь, в той самой нише, которую сейчас занимаешь ты. Проклиная меня, он рассказал, что его поймали с моими часами и под пытками вырвали у него признание в том, что он совершил со мной сделку. Будучи суеверным, он очень скоро умер от страха, и это его скелет пнул солдат, его череп вытряс из ошейника, прежде чем приковать тебя здесь…
Со времени этого разговора четыре раза приносили еду — стало быть, прошло пять дней. Тед израсходовал все черепа в своей нише и теперь трудился с верхней челюстью последнего черепа, который сумел перебросить ему Шен Хо. Он разорвал уже немало проволочек в оболочке скафандра, но все никак не мог добраться до пистолета.
Вдруг в туннеле вспыхнул свет, гораздо ярче, чем обычный фонарь раба. По пещере разнеслось эхо от лязга металла и тяжелой поступи солдат в доспехах.
— Куда сунули ничтожного дугонского червя? — спросил кто-то.
— Офицер сказал, что он далеко в глубине коридора, ваше превосходительство, — отвечал второй голос.
— Я узнаю этот первый голос, — прошептал Шен Хо. — Это жестокий Цзен-хан пыточных камер. С ним четверо его разрисованных палачей. Поторопись, Тед Дастин, или ты обречен.
Тед яростно скреб последние проволочки, отделявшие его от пистолета. Несколько проволочек лопнули, и он сунул было руку в отверстие, но оно оказалось чересчур узким.
— Поспеши! — воскликнул Шен Хо. — Они уже вот-вот будут здесь!
Стиснув череп обеими рукам, Тед в безумной спешке скреб и дергал скафандр, а шаги и лязг металла между тем неумолимо приближались. Лопнуло еще несколько проволочек, но отверстие все равно оставалось слишком узким.