Читаем Гильдия полностью

– Оно, конечно, да, – согласился с ней представитель города. – Но он, как бы это сказать…

– Рожей не вышел! – сказал за него военный.

– Он гном, – коротко пояснил капитан Арленди. – А в этом щекотливом вопросе гном может только усложнить всё дело.

– Так что же, наконец, случилось?! – Хельга смотрела на капитана, но ответил ей не он.

Со своего места поднялся архимаг Моралес. В комнате как будто стало темнее.

– В двух днях от города, – произнёс Моралес ледяным тоном, – стоит армия короля-чародея Офонариэля IV. Она насчитывает порядка семи тысяч штурмовой пехоты и трёх тысяч тяжёлой конницы на боевых варанах, это не считая вспомогательных частей, инженерных, магического отдела и прочего. Вы, девушка, знаете, что такое штурмовая пехота тёмных эльфов?

– Нет, – честно ответила Хельга.

– Вам повезло, – заметил Моралес. – Итак, я продолжу. Они выдвинулись с дружественным визитом к чьим-то границам. Нам пока не удалось выяснить к чьим. Однако по дороге случилось несчастье – короля-чародея поразил кариес.

Моралес замолчал и инициативу перехватил представитель муниципалитета.

– В общем, их гонец доставил нам послание, в котором говорится, что король-чародей, его супруга Лилит, старшая ведьма, глава всех магических служб королевства и небольшой отряд личной гвардии короля, порядка полутысячи эльфов, движутся к нам, питая надежду, что мы найдём специалиста, который поможет разрешить это досадное недоразумение с кариесом.

– Понимаю… – сказала Хельга. – Я, конечно, не лечила тёмных эльфов, но думаю, что справлюсь. Однако я не вполне понимаю, чем вам не подходит Дирк Вырвизуб? Он практикует дольше меня и…

– Проблема в том, – начал представитель городской власти, – как вам уже говорили, он гном.

– И что? – Хельга никак не могла взять в толк, в чём тут проблема.

– Ну, вы же знаете… Эльфы и гномы… Как бы это сказать… – представитель города улыбнулся.

– Я вас умоляю! – Хельга рассмеялась. – Это же байка, из какого-то странного мира. Вы же образованные существа и прекрасно знаете, что это не…

– Байка – не байка, – перебил её чиновник. – А вдруг Офонариэль не считает это байкой. Я думаю, не стоит рисковать в таком деле и при такой численности армии.

– Хорошо, – сдалась Хельга, – я попробую.

– Ты уж попробуй, радость моя! Очень попробуй!! – военный был явно не в себе.

Капитан Арленди поднял руку, сделав ему знак замолчать.

– Вы, видимо, не совсем понимаете специфику момента, – Моралес подошёл к ней почти вплотную. – Если мы не решим это, как они говорят, недоразумение с кариесом, их армия может неожиданно забыть о визите дружбы к тем, к кому они шли, и заглянуть к нам на огонёк.

– Ааа… Но я на самом деле не лечила тёмных эльфов, только обычных. Я даже не знаю… – Хельга почувствовала нечто похожее на страх.

– Вы только не волнуйтесь, – попытался её успокоить представитель муниципалитета. – В конце концов, у всех зубы одинаковые.

– Это как сказать, – заметила Хельга.

– Тем не менее, – продолжил представитель города, – если вам что-нибудь нужно: материалы, инструменты, книги, помощники… Всё что угодно будет вам доставлено, за счёт города или гильдии магов, и в максимально сжатые сроки. То есть в течение ближайших пяти часов.

Хельга задумалась. Чувство страха перед кариесом короля-чародея было оттеснено на задний план чувством возможной выгоды от сложившейся ситуации.

«Город городом, а бизнес есть бизнес. Ничего личного», – пронеслось в её голове, а вслух она сказала:

– Так у меня вроде всё есть, но не помешала бы установка магического видения. Очень удобный инструмент для составления полной картины челюсти. Сразу видно, какие зубы и в чём нуждаются.

– Она будет у вас, – заявил городской представитель и посмотрел на Моралеса.

Моралес испепелил его взглядом, затем тем же взглядом разложил на магические наночастицы второго представителя муниципалитета. О капитана взгляд мага споткнулся. Какое-то время они смотрели друг на друга, после чего признали ничью, и взгляд Моралеса переключился на военного.

– Да, – замогильным тоном произнёс маг, – она будет у вас.

От звука его голоса мог замерзнуть горячий гейзер на экваторе. Но Хельга не придала этому значения.

– Здорово, – вампир улыбнулась. – Только вот ещё момент… У меня полная запись.

– Не волнуйтесь, город решит эти вопросы, – заверил её представитель муниципалитета.

– Тогда всё хорошо, – Хельга улыбнулась. – А что, у короля-чародея в армии нет стоматолога?

– Конечно, есть, – жизнерадостно ответил военный. – Точнее был. Он скончался от несварения желудка, после того как проглотил все свои зубы, которые предварительно у него вырвали.

В возникшей паузе Хельга недоумённо переводила взгляд с одного посетителя на другого.

– То есть вырвали?! – спросила она.

– Не будем вдаваться в медицинские подробности кончины этого специалиста, – сказал представитель городских властей, наступая военному на ногу. – Главное, что вам нужно отдохнуть. Эльфы будут здесь на рассвете.

Последним от неё уходил капитан Арленди. Он поцеловал ей руку, слегка пожал и произнёс:

– Всё будет в порядке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Карта города

Похожие книги