— Там копперы приехали, просят тебя проследовать с ними. Кажется, они нашли машину, которой тебя чуть не сбили, и женщину…
— Я поеду с тобой, — заявил Джери, первым двинувшись к выходу.
— Буду рада, — с улыбкой проговорила, всегда чувствуя себя скованно в присутствие полиции, будто преступница…
— Мисс Пембертон, машина действительно принадлежала мистеру Хью Пембертон, он несколько часов назад написал заявление об угоне. Мы нашли её в паре кварталов от места происшествия, там же мы обнаружили и мисс Грейс, она уже во всём призналась, — проговорил мистер Леон, едва я и Джери переступили порог его кабинета.
— Грейс? — с изумлением уточнила, не ожидая от тихой и послушной девушки такого поступка.
— Да, мисс Александра, — подтвердил коппер и, скривив губы в презрительной усмешке, добавил, — сложно разобрать, что говорит мисс Грейс сквозь рыдания, но, кажется, она обвиняет вас в том, что вы увели её жениха.
— Это невозможно! Я даже не имела чести быть ему представленной! — сейчас же отреклась от надуманных обвинений, — я могу с ней поговорить?
— Вообще не положено, но… минуту, и не больше, — нехотя согласился мистер Леон, поднимаясь из-за стола, — я провожу вас.
Камера, в которой находилась Грейс, дочь тёти Джулии, была крохотной, но чистой. Сестрица не сразу заметила моё появление — понуро опустив голову, глядя в пол, она судорожно всхлипывала и рвала на мелкие ленточки свой носовой платок.
— Грейс, — мне пришлось дважды повторить её имя, прежде чем девушка меня услышала и, невидящим взглядом на меня посмотрев, зло процедила:
— Довольна? Теперь и меня посадят. Ты уничтожила всю нашу семью.
— Нет, с чего мне быть довольной? — устало пробормотала, замерев в метре от сестры, — это ты хотела меня убить, только я не понимаю за что.
— Не понимаешь⁈ Не понимаешь⁈ — взвизгнула Грейс, как ужаленная вскакивая с деревянной лавки и диким голосом закричав, — с тех пор как ты вернулась, всё стало плохо! Ты лишила нас денег! Из-за тебя нас перестали принимать в приличном обществе! Отца вчера задержали, мама плачет без остановки! А сегодня утром Питер сообщил, что наша помолвка расторгнута и свадьбы не будет! Ты разрушила мою жизнь!
— Не я! А твои жадные, беспринципные родители! И ты вместо того, чтобы поговорить со мной, исподтишка напала! И едва не убила! Ты понимаешь, что на твоих руках была бы моя кровь⁈ Как ты вообще узнала, где я⁈
— Подслушала разговор дяди Хью и мамы! Не думаешь же ты, что мистер Райн станет твоим⁈ Ты дура, если решила, что тебе удастся стать женой такого мужчины!
— Дура здесь ты, — ровным голосом проговорила, с ужасом взирая на явно помешанную девицу, которую заботит лишь выгодная партия. Дважды стукнув кулаком по двери, я через секунду покинула камеру.
— Мисс Пембертон, вам необходимо подписать документы, и вы свободны, — произнёс мистер Леон, с сочувствием на меня посмотрев: наверняка коппер слышал истеричный крик сестры, — ваш друг ждёт в кабинете, я распоряжусь доставить вас в особняк.
— Спасибо, мистер Леон… скажите, что мисс Грейс грозит?
— К сожалению, закон в данном случае неоднозначен. Факт нападения на вас подтверждён, девушка призналась, что хотела вас убить, но мисс Грейс находится в состоянии помешательства и тому есть свидетели. Боюсь, что суд назначит ей принудительное лечение…
— Ясно, — кивнула, сама не понимая, чего бы мне больше хотелось. С одной стороны, упечь сестрицу за решётку, ведь если бы не Дэвид, она бы меня убила. А судя по крику и той ненависти, с которой она меня обвиняла во всех их злоключениях, девушка уверена, что права в своих действиях, и кто знает, не повторит ли нападение ещё раз. С другой стороны, мне было её жаль, ведь в чём-то она права — с моим возвращением жизнь Грейс очень изменилась, и не в лучшую сторону…
Глава 52
— Райн продолжает общаться с Хью, — устало проговорила, обессиленно падая на диван, — все его громкие заявления в здании фабрики было представлением для нас.
— Грейс рассказала? — горестно хмыкнул дед, терпеливо дожидавшийся в гостиной, пока я смою со своих рук все следы пребывания в камере, — что ещё эта безмозглая курица тебе наговорила?
— Обвинила во всех бедах, — теперь хмыкнула я и, чуть помедлив, добавила, — коппер сказал, суд, скорее всего, отправит её на принудительное лечение.
— Тебе её жаль?
— Находиться в доме умалишённых? Да, худшей участи нет. Хотя, уверена, её мнение обо мне не изменится и, какой бы ни был итог, ненавидеть она меня меньше не станет.
— Вот и пусть суд решает, — голосом, не терпящим возражений, проговорил мистер Бакстер, явно успев обсудить эту тему с Джери.
— Пусть… — не стала перечить, устало прикрыв глаза.
— Я, пока вас не было, вспоминал все пересечения с Флаглером, на листок записал. Надо проверить, как сейчас дела обстоят, но ни в одной сделке не было серьёзных сумм.
— Значит, мы ошиблись, и причина в другом, — равнодушным голосом протянула, медленно поднимаясь с дивана, — всё, я спать, день сегодня был очень трудным и долгим.