Читаем Голем в оковах полностью

«ТЫ ГОТОВ ИЗВИНИТЬСЯ, БАШКА ДЕРЕВЯННАЯ?»

— поинтересовался конпутер, в то время как Гранди пытался счистить налипшую грязь.

— Гранди, я думаю, что и вправду было бы лучше… — начал Бинк.

— Извиниться?! — вне себя от гнева завопил голем. — Перед дурацким сундуком со стеклянной крышкой? Да за кого он меня принимает?

«ЗА БОЛТЛИВОГО, ПУСТОГОЛОВОГО, НАДУТОГО, САМОДОВОЛЬНОГО, НИКЧЕМНОГО НЕВЕЖУ»,

— немедленно отреагировал конпутер.

— В точку попал, — пробормотал Честер, надеясь, что Гранди не услышит. Но тот, к сожалению, услышал, и ярость его усилилась.

— Сам ты невежа, мусорный бачок с кнопками! — прокричал голем. — Будь ты живым, я вызвал бы тебя на…

— На?.. — живо заинтересовался конпутер.

— Гранди, лучше бы тебе не заводиться, — пробормотал Бинк.

Но голем был настолько взбешен, что попытка урезонить его лишь подлила масла в огонь.

— На состязание! — выпалил он. — Берусь доказать, что я умнее тебя, хвастливая железяка.

Возомнил о себе невесть что, а торчишь в пещере, сам ничего не делаешь и мешаешь тем, у кого есть важные дела.

«ИНТЕРЕСНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ,

— высветилось на экране.

— ТРЕБУЕТСЯ ОБДУМАТЬ».

Стеклянная панель затуманилась, и лишь в углу осталась мерцающая надпись

«РАЗМЫШЛЕНИЕ».

— Голем имел в виду совсем не это, — вмешался Бинк. — Никто не собирается бросать тебе вызов. Мы попали сюда случайно и…

Экран засветился.

«ВАС ЗАГНАЛ СЮДА НЕВИДИМЫЙ ВЕЛИКАН»,

— отпечаталось на нем, слово «РАЗМЫШЛЕНИЕ» по-прежнему оставалось в углу. По всей видимости, конпутер мог общаться и размышлять одновременно.

На сей раз заинтересовался Бинк:

— Выходит, ты знал, что мы попадем сюда.

Может, ты сам это устроил? Что ты вообще собой представляешь?

«НЕВАЖНО»,

— ответил конпутер.

— Очень даже важно, — возразил Бинк. — Раз уж мы собрались состязаться, то имеем право знать с кем. Знать, кто ты такой и как действуешь.

Экран замигал. Судя по всему, конпутеру было трудно одновременно обдумывать вызов Гранди и отвечать Бинку. Решая несколько задач сразу, механический разум не мог действовать в полную силу. О чем Бинк, кажется, догадывался. Гранди тоже смекнул, что к чему, и решил предоставить Бинку действовать по его усмотрению. Тот, похоже, не был совсем уж безнадежным тугодумом.

— Как тебе удалось завлечь нас сюда, если ты не в состоянии покинуть пещеру? — спросил Бинк.

Экран некоторое время мигал, потом, наконец, отпечатал ответ:

«ИЛЛЮЗИЯ НА ТРОПЕ. ОБХОД.

ШАГИ НЕВИДИМОГО ВЕЛИКАНА.

МОЯ ПЕЩЕРА».

Гранди хлопнул себя по лбу. Надо же, они клюнули на иллюзию! Мало того, что сделали такой крюк, так еще и на крючок попались.

— Но зачем тебе завлекать сюда безобидных путников? — продолжал расспрашивать Бинк.

Конпутер снова помедлил, словно не хотел отвечать, но раздвоенность сознания мешала ему сопротивляться нажиму.

«ПЕЩЕРА ОБЕСПЕЧИВАЕТ МОЮ СОХРАННОСТЬ. ПРИКОВАН К НЕЙ.

СКУЧНО. ЖЕЛАЮ ОБЩЕНИЯ С НЕЗАВИСИМЫМИ СУЩНОСТЯМИ ИНОГО ПОРЯДКА».

Итак, мотив, наконец, выяснился. Оловяшке вздумалось развлечься, а они все служили для него забавой. Гранди это открытие не порадовало, как, впрочем, не радовало его все происходившее в последнее время.

— Но почему бы тебе самому не выбраться отсюда? — не унимался Бинк.

Снова заминка.

«НЕ МОГУ. НУЖДАЮСЬ В ПОДДЕРЖАНИИ ПОСТОЯННОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ И ВЛАЖНОСТИ. НА ВНЕШНЮЮ СРЕДУ ВОЗДЕЙСТВУЮ ЛИШЬ ОПОСРЕДОВАННО».

— Но внутри пещеры ты способен изменять реальность.

«ЗДЕСЬ — ДА. МОГУ ПЕРЕПИСАТЬ СЦЕНАРИЙ».

— Как же ты обрел такую невероятную силу? — поинтересовался Бинк.

«СОЗДАН МУЗАМИ ПАРНАСА,

— неохотно отпечатал экран,

— ПОМОГАТЬ В ИХ РАБОТЕ».

— Почему же ты не с музами? Не на Парнасе?

«КОНСТРУКТИВНАЯ ОШИБКА. МУЗАМ ТРЕБОВАЛОСЬ УСТРОЙСТВО.

СПОСОБНОЕ РЕГИСТРИРОВАТЬ РЕАЛЬНОСТЬ, А НЕ ИЗМЕНЯТЬ ЕЕ. КОГДА ВЫЯСНИЛОСЬ, ЧТО Я МОГУ ПОВЕРГАТЬ РАЗУМНЫЕ СУЩЕСТВА В КОНФУЗ И СБИВАТЬ С ПУТИ, МЕНЯ НАЗВАЛИ КОНПУТЕРОМ И ПОМЕСТИЛИ СЮДА. НА ВСЯКИЙ СЛУЧАЙ».

Итак, при всем своем могуществе конпутер представлял собой неудачно сконструированное устройство, отложенное за ненадобностью и отчаянно скучавшее в заточении. Не будь Гранди так зол, он, пожалуй, проникся бы сочувствием к мыслящей железяке. Однако голем так и не счистил с себя грязь, а во рту у него все еще ощущался вкус мыла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги