Читаем Голован полностью

Я смотрел на карту и представлял наш дальнейший маршрут довольно отчетливо. В принципе, карту я тоже только представлял: ныне ее перед глазами не было. Но даже этих представлений хватало, чтобы понять, что в ближайшей перспективе всем окружающим гарантированы онкологические заболевания или даже «смерть под лучом». Жуж Шоймар конечно же поразительная личность и душка, но не до такой же степени! Требовалось что-то делать. Хотя бы возражать.

— В этом направлении нельзя напрямую, профессор. Никак нельзя. Я думал, у вас есть какой-то план по обходу данного района.

— «Обходу данного района», — повторил Шоймар, театрально закатывая глаза. — В самом деле, доктор? Это две с половиной, а то и три тысячи километров лишки. Вы уверены, что наша колесная техника выдержит подобный марш-бросок?

— Я не знаю, профессор. Но впереди пустыня, радиоактивная пустыня.

Жуж Шоймар поморщился. Оказывается не от моих возражений — от другого.

— Дар Гаал, я же вас просил. Не кличьте меня «профессором». Это войдет в привычку, все начнут повторять. И как-нибудь в совсем не подходящей обстановке это уронит мой имидж в переговорах с какими-нибудь опасными встречными. Зовите «командиром», у нас все же полувоенная экспедиция, так что подойдет. Ну, на крайний случай — «господином». Тоже покатит как-то.

Тема уводилась в сторону, и допустить такого было нельзя. Сдаваться совсем не стоило, на карту было поставлено все. Причем в буквальном смысле «на карту».

— Командир Шоймар… — взвесил я словосочетание на языке: нет, не смотрелось. Но ныне вопрос заключался не в фонетике. — Господин Шоймар, я врач, и на свою беду насмотрелся лучевых поражений в превеликом множестве. Разве цели экспедиции — исследовать, за какое время здоровые дяди превращаются в какающих кровью инвалидов? Перед нами радиационно загаженная местность. Пустыня! И мы…

— Дорогой Гаал, я в курсе, — Шоймар снова поморщился. — И не повышайте тон: наша звонкая полемика привлекает нежелательных зрителей. «Начальник спорит с главным доктором». Настораживающая картина. Не нервируйте народ. Лучше идите сюда.

Мы сделали паузу и отодвинулись в сторонку. Жуж Шоймар порылся в наплечной сумке, достал свернутую карту. Похоже, все нужное он всегда носил с собой.

— Глядите сюда, док! Как видите, да наверняка еще и помните, это не совсем пустыня. Совсем недавно это была довольно плотно заселенная местность. Метрополия Империи, если что.

— Именно потому она сейчас и пустыня. В смысле не заселена. — Каждый врач должен обладать упорством оборонительного дота, иначе ему не сдюжить ни с болезнями, ни с больными.

— Тем не менее эта местность не покрыта песком. Если огибать города, она даже вполне проходима для колесной техники (ну, очень надеюсь). В основном вы правы, Дар. Там, где падали достаточно грязные бомбы, местность заражена. Причем зоны заражения разрастаются. Ветра не остановишь, как вы понимаете. Впрочем, у меня перед вами преимущество, док. Вы обладаете только общедоступной информацией. Ну, пусть даже «открытости некой категории», то есть «для младшего и среднего медицинского персонала». У меня же есть кое-что получше. Тут, — Шоймар ткнул в уже разложенную карту, — наличествует не просто отмеченное красным радиационное пятно. У меня здесь распределение с четким обозначением уровней по районам.

Я усомнился. Должен был усомниться.

— Сколько лет… ну или там месяцев этим данным, профессор? Допускаю, у вас есть какие-то «прострелы», сделанные с аэрозондов с датчиками. Но они берут пробы воздуха с очень больших высот. То, что на поверхности Большой Суши, может не соответствовать тому, что…

Шоймар раздраженно отмахнулся:

— Эта карта составлена по наземным пробам. Пробы брали люди, и они успешно прошли. Причем не только в одну сторону.

— Там были люди? — я, наверное, почти выпучил глаза. — Откуда? Академия… Департамент Науки специально посылал разведчиков?

— Нет, конечно, — Шоймар изобразил подобие улыбки. — Тут собраны данные контрабандистов, военных и еще от всяких случайных источников.

— То есть источники ненадежны, команди… господин Шоймар?

— Есть надежные, есть и ненадежные. А чего вы хотели, док? По крайней мере, данные систематизированы, прошиты в общую схему и перекрестно проверены. В общем, это лучшее, что у нас сейчас. Тихо, доктор Дар! Дайте закончу. У нас есть годные для прохождения маршруты. Я… точнее, некий отдел, по моей просьбе… просеял розу ветров. Если нам повезет, то есть, если они не очень ошиблись, то мы должны пройти в игольное ушко.

— В смысле, Жуж? Вы считаете, что в этой брошенной людьми клоаке есть местности, кото…

Он снова нетерпеливо меня перебил:

— Естественно, некий фон будет, доктор! Куда же денешься. Но, учитывая нашу скорость, мы успеем прорваться. А еще… — Он нырнул в ту же наплечную сумку и извлек упаковку таблеток. — Вот, доктор Гаал. Мы примем по…

Перейти на страницу:

Все книги серии Обитаемый остров

Похожие книги