Читаем Город и город полностью

Когда сердце успокоилось и когда я провел несколько минут в оживленном месте, я пошел не в гостиницу, а туда, где уже был, – на холм, откуда виден Бол-Йе-ан. На этот раз я действовал гораздо более внимательно, чем раньше, и пытался подражать улькомцам – и в течение часа, пока я наблюдал за неосвещенным местом раскопок, ко мне не подошел ни один милиционер. Пока что я обнаружил у них два режима поведения – агрессивное присутствие и полное отсутствие. Наверняка был метод, который позволял добиться мягкого вмешательства со стороны улькомской милиции, но я про него не знал.

Вернувшись в «Хилтон», я приказал разбудить меня в пять утра и спросил женщину за стойкой, не могла бы она напечатать для меня кое-что, поскольку крошечная комната под названием «бизнес-центр» была закрыта. Сначала она напечатала текст на бумаге с логотипом «Хилтона».

– Вы не могли бы напечатать его на простой? – спросил я и подмигнул ей. – На тот случай, если его перехватят. – Женщина улыбнулась, не понимая, в какую именно личную ситуацию я ее посвящаю. – Прочитаете мне его?

– «Срочно. Приходи как можно скорее. Не звони мне».

– Отлично.

На следующее утро я снова наблюдал за раскопками, подойдя к ним кружным путем. Закон требовал от меня носить значок туриста, но я разместил его на самом краю лацкана, где была складка ткани, и он был виден только тем, кто знал, что его нужно искать. Я нацепил его на пиджак настоящей улькомской модели; он, как и моя шляпа, был подержанным, уже не новым, но новым для меня. Правда, я вышел за несколько часов до того, как открылись магазины, но один удивленный улькомец в самой дальней точке моей прогулки стал на несколько динаров богаче и лишился нескольких предметов одежды.

Возможно, за мной следили, но мне казалось, что милиция за мной не наблюдает. Рассвело совсем недавно, однако улькомцы уже были повсюду. С наступлением утра улицы заполнились сотнями детей – и школьниками в строгой форме, и беспризорниками. Я не хотел рисковать и подходить еще ближе к Бол-Йе-ану. Я старался быть относительно незаметным, следил за прохожими, закрываясь газетой «Уль-Кома Насьон», ел жареную уличную еду на завтрак. На место раскопок стали прибывать люди. Они были слишком далеко, и я не мог их разглядеть. Они проходили за ограждение, предъявляя свои пропуска. Я немного подождал, а затем подошел к девочке в кроссовках, которые были ей велики, и обрезанных джинсах. Она с сомнением посмотрела на меня. Я показал ей пятидинаровую банкноту и запечатанный конверт.

– Видишь вон то место? Ворота видишь? – Она настороженно кивнула. Они всегда были готовы стать курьерами, эти дети, – и не только ими.

– Вы откуда? – спросила она.

– Из Парижа, – ответил я. – Но это секрет. Никому не говори. У меня для тебя поручение. Уговоришь охранников вызвать кое-кого? – Она кивнула. – Я скажу тебе имя. Пойди туда, найди человека с этим именем, и только его, и передай ему это сообщение.

Либо она была честной, либо сразу поняла, умная девочка, что со своего места мне виден почти весь ее путь до дверей Бол-Йе-ана. Она лавировала в толпе, словно иголка, крошечная и шустрая – чем скорее она выполнит это высокооплачиваемое поручение, тем быстрее она найдет другое. Было легко понять, почему ее и других таких же бездомных детей называют «мышами-работягами».

Через несколько минут после того, как она добралась до Бол-Йе-ана, из ворот вышел человек, закутанный в теплую одежду. Он был далеко и шагал быстро, опустив голову, но я мог понять, что это Айкам Цуэ.

* * *

Мне уже приходилось вести слежку. Правда, в незнакомом городе это было сложно сделать, оставаясь незамеченным, но он облегчил мне задачу – ни разу не оглядывался и почти всегда выбирал самые большие и самые переполненные людьми и пересеченные улицы. Они, как я предполагал, были кратчайшим путем к цели.

Самый сложный момент наступил, когда он сел в автобус. Я был рядом с ним и смог спрятаться за газетой. Когда зазвонил мой мобильник, я поморщился, но в автобусе они звонили и у других, так что Айкам ко мне не повернулся. Звонил Датт. Я перевел звонок на автоответчик и отключил сигнал.

Цуэ вышел из автобуса и повел меня к унылой сплошной зоне с улькомскими жилыми многоэтажками – далеко от центра, за Бишам-Ко. Здесь уже не было ни красивых небоскребов в виде штопора, ни классических газовых комнат. Но бетонные площадки не пустовали – между гор мусора сновали люди, здесь было шумно. Это место было похоже на самые бедные жилые проекты Бешеля, но еще беднее, с саундтреком на иностранном языке, а дети и подозрительные личности здесь были одеты по-другому, чем у меня на родине. Только когда Цуэ вошел в одну из многоэтажных башен и двинулся наверх, мне пришлось по-настоящему проявить исключительную осторожность и как можно тише подняться по бетонной лестнице мимо граффити и кучек дерьма. Я слышал, как он бежит впереди меня, как останавливается и тихо стучит в дверь. Я замедлил ход.

– Это я, – сказал он. – Это я. Я здесь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Странная фантастика

Город и город
Город и город

Когда на улицах Бещеля, где-то на окраине Европы, находят труп убитой женщины, то инспектору Тьядору Борлу из отряда особо опасных преступлений дело представляется обычной рутиной. Для проведения расследования Борлу должен переместиться из загнивающего Бещеля в энергично развивающийся соседний город Уль-Кома. Но это путешествие превращается для инспектора не в простое пересечение границы, а в настоящее испытание. Вместе с Куссимом Дхаттом, детективом из Уль-Комы, Борлу оказывается меж двух огней: националисты, намеревающиеся разрушить соседний город, и унификационисты, мечтающие о превращении двух городов в один. Детективы понимают, что раскрытие этого банального преступления может стоить им жизни…Впервые на русском языке!

Чайна Мьевилль , Чайна Мьевиль

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика
Город и город
Город и город

На пустыре среди многоэтажек города Бешель, находящегося где-то на краю Европы, находят тело убитой женщины. Инспектору полиции Тиодору Борлу это кажется рутинным делом. Для проведения расследования Борлу должен покинуть угрюмый Бешель и отправиться в соседний город Уль-Кому, который переживает экономический рост. Но это не просто физическое пересечение границы, не только телесное, но и духовное путешествие – он должен увидеть невидимое. Бешель и Уль-Кома сплетены друг с другом, а городские границы проходят в сознании жителей.Вместе с детективом из милиции Уль-Комы Борлу сталкивается с подпольным миром националистов, пытающихся разрушить чужой город, и движением объединителей, требующих отменить различия между городами.Постепенно Борлу приоткрывает тайны убитой девушки и приближается к правде, знание которой может стоить ему жизни. Борлу противостоит двум самым смертоносным силам Бешеля и Уль-Комы и бросает вызов третьей, самой ужасающей, что лежит меж двух городов.Публикуется в новом переводе.

Чайна Мьевилль

Триллер

Похожие книги