По мере того как ставки возрастали, росло и число обступивших нас придворных. Перешептывания, возгласы, азарт в глазах. Но призывать виконта к благоразумию почти никто не спешил. А те немногие, кто все-таки попробовал посоветовать ему остановиться, делали это слишком ненавязчиво, сильно не давили, так что и достичь своей цели, ясное дело, не смогли.
– Туз червей! – торжествующе объявила я, резким движением кидая названную карту на стол.
Виконт, побледнев, выронил из пальцев веер собственных карт. Игра была окончена.
Кто-то подал Велэско бокал. Сразу стало заметно, как сильно тряслись пальцы юноши: жидкость едва не выплескивалась через край.
– Прошу прощения, господа, но мне надо идти, – извинилась я перед всеми, вставая. – Я слишком задержалась. Господин виконт, я знаю, что вы – человек чести, и потому не стану требовать от вас никаких гарантий. Давайте встретимся через два часа в Желтой гостиной и все обсудим, – шепнула я Велэско, после чего удалилась, провожаемая взглядами многочисленных гостей.
По плану кардинала я должна была провести беседу с Велэско именно в Желтой гостиной благодаря одной ее особенности. Причина проста: в смежной комнате располагалось окошко, через которое можно было наблюдать за тем, что происходит в гостиной. При этом окошко было «односторонним»: прозрачным с одной стороны и совершенно незаметным с другой. Искусная совместная работа стекольщиков и магов. Большая редкость, увидеть которую, пожалуй, только и можно было что в подобных дворцах. И хотя я, казалось бы, находилась здесь сейчас в полном одиночестве, мне было отлично известно, что это не более чем видимость. В соседней комнате, у невидимого с этой стороны окна, стояли кардинал и Рэм, ожидая появления Велэско.
Еще несколько человек находились поблизости на случай, если виконта придется задержать по окончании нашей встречи (а быть может, и в самом ее разгаре). Однако слышать наш разговор они не могли. Слишком секретная информация могла во время этой беседы выплыть наружу. Я не знала, где именно расположили этих людей, но не сомневалась, что коридор в данный момент пуст. Желтая гостиная находилась в тихой, малопосещаемой части дворца, наиболее подходившей для тайных аудиенций.
Вскоре дверь распахнулась, и в комнату вошел Велэско. Я сидела за столом, будто находилась в собственном кабинете. Идеально уложенная прическа, макияж, более не заставляющий мое лицо казаться бледным, рука чуть небрежно расположилась на подлокотнике. И в то же время – деловой вид и цепкий, пронизывающий насквозь взгляд.
Велэско остановился у входа. Переступил с ноги на ногу, явно чувствуя себя крайне некомфортно. Его лицо было по-прежнему белым как мел, под глазами за столь короткий срок пролегли круги, будто он не спал несколько ночей. В руках он держал какие-то бумаги, видимо, документы о передаче собственности.
– Проходите, лорд Диас. – Я улыбнулась приветливо, но одновременно по-деловому холодно. – Присаживайтесь. Нам предстоит продолжительный разговор.
– В самом деле?
Голос Велэско прозвучал неожиданно хрипло.
– Присаживайтесь, – повторила я.
Он держался с достоинством. Ровно держа спину и высоко – голову, прошел к столу и сел на стул напротив меня.
– Вы принесли документы, переводящие на мое имя проигранное имущество? – спросила я вежливым и одновременно бесцветным тоном чиновника.
Велэско кивнул, положил бумаги на стол и передвинул ближе ко мне. Я кивнула, приняла документы, но скользнула по ним лишь беглым взглядом. И без проверки было понятно, что здесь все в порядке.
– Очень хорошо, – сказала я. – А теперь давайте обсудим условия, на которых вы сможете получить все это назад.
Виконт крайне недоверчиво нахмурился.
– Вы хотите предоставить мне возможность отыграться?
Я рассмеялась столь наивному предположению.
– Нет. Но есть кое-что, что вы могли бы сделать, дабы получить все это, – я помахала документами, – назад.
– Что же?
В его глазах появился огонек надежды, но нельзя сказать, что он обрадовался. Скорее напрягся. Возможно, Велэско не самый проницательный человек на свете, однако и не настолько глуп, чтобы не понимать: сейчас его втягивают в чрезвычайно сомнительную историю.
– Не так быстро. – Я бегло улыбнулась, но глаза оставались холодными. – Скажем так: я бы хотела предложить вам сотрудничество. Учитывая ваше положение в обществе и связи, это не составит для вас большого труда. Зато помимо этого, – я снова взялась за бумаги, – будут и другие преимущества, которые вы, без сомнения, скоро сможете оценить.
– Кажется, я не вполне понимаю, о чем идет речь, – хмурясь, проговорил Велэско.
Но по его внешнему виду нетрудно было увидеть: он понимал. Бледность лица сменилась теперь нездоровым румянцем, а губы сжались в тонкую линию.
– Вы ведь знаете, лорд Диас, что я лишь недавно приехала в Эрталию, – мягко напомнила я. – Почти всю свою жизнь я прожила в Ристонии. И, несмотря на то что теперь я являюсь подданной Эрталии, мои, скажем так, симпатии находятся на несколько иной стороне.
– Понимаю, – криво усмехнулся Велэско.