— Свяжите ей ноги и бросьте в нижний трюм, — приказал я.
— Да, Джейсон.
— Гребцы, займите скамейки, — велел Каллимах, — взять весла в руки.
— Должно быть, «Тамира» совсем спятила, чтобы угрожать трем кораблям, — сказал офицер.
— Она в отчаянии, — пояснил другой офицер.
— Реджинальд готов потерять корабль, — проговорил я, — чтобы скрыть свою потерю, списав все на войну.
— Конечно, он не получал приказа покинуть линию, — согласился Каллимах.
— Да, — кивнул я, ухмыляясь.
Мне на плечи набросили плащ, чтобы я согрелся после холодной воды. Кто-то из команды нес к люку, ведущему в трюм, девушку со связанными лодыжками, перекинув ее через плечо. Она смотрела с ужасом, во рту был кляп. Девушка будет брошена в трюм, и люк закроют. Я понял, что ее изобьют, ведь до этого она подняла голову без разрешения. Такие ошибки со стороны рабыни редко остаются без наказания на Горе.
— Ясно, — сказал офицер. — «Тамира» решила атаковать.
Он казался сбитым с толку.
— Все так, как я предполагал, — обратился я к Каллимаху. — Так она откроет проход в их линии.
На самом деле я не ожидал, что Реджинальд заметит пропажу так быстро. Я надеялся, что у меня будет больше времени, чтобы обсудить с Каллимахом мои планы.
— Я прикажу рожкам сыграть сигнал, — обратился офицер к Каллимаху.
— Нет, — вмешался я. — Нет, Каллимах!
— Не надо рожков, — сказал Каллимах офицеру. — Еще не время приводить флот в готовность.
— Это точно, — согласился я.
Приказы, учитывая нашу близость с «Оливией» и «Таис», могли бы в данную минуту передаваться голосом.
— Ты намереваешься использовать эту щель во вражеской линии? — спросил Каллимах. — Она долго не сохранится. Движение «Тамиры» скоро заметят.
— Но не сразу, — ответил я. — Как говорится, это будет честная игра. К тому же враг будет ожидать, что мы туда кинемся.
— Следовательно, они начнут менять позицию, чтобы закрыть брешь, — проговорил Каллимах.
— Производя бесчисленные перегруппировки кораблей и, возможно, внося неразбериху, — продолжил я.
— Сама стена может быть разрушена, — сказал Каллимах, — открыта в дюжине мест.
— Будет непонятно, почему «Тамира» покинула свою позицию, — добавил я. — На многих кораблях подумают, что дан приказ атаковать.
— «Тамира» подходит к нам угрожающе близко, — вмешался офицер. — Мы вступаем с ней в бой?
— Нет, — закричал Каллимах. — Кормчие, на правый борт! Капитан гребцов, командуй полный гребок!
— Полный гребок! — приказал начальник гребцов.
— Весла с левого борта убрать! — закричал Каллимах.
— Весла с левого борта убрать! — эхом отозвался старший гребец.
«Тамира» с режущей лопастью, сделанной из стали, выступающей с левого борта, как четверть лун, проскользнула мимо нашего корпуса, между нами и «Оливией».
— На других кораблях появились огни! — закричал офицер.
Тут и там над поверхностью воды мы могли видеть движущийся свет. Раздались звуки боевых рожков.
— Прикажи «Оливии» отойти, Каллимах, — взмолился я. — Приказы должны быстро отдаваться и беспрекословно выполняться.
— Ты нашел путь к спасению? — спросил Каллимах.
— Я собираюсь не только спастись, — ответил я, — но и победить.
По воде до нас доносились крики. Похоже, пираты праздновали победу. Скользя ногами по песку, я налег плечом на основной корпус «Туки». Попав три дня назад под удар тарана, этот прославленный корабль Воскджара так и лежал поверженный на песчаной отмели, около цепи, наполовину в воде, наполовину на песке. Мы плечами, используя весла как рычаги, поднимали главный корпус судна, киль которого увяз в песке. По обеим сторонам отмели «Тина» и «Таис» при помощи веревок в четыре дюйма толщиной тоже прилагали усилия, чтобы освободить «Туку».
Крики разносились по воде. На востоке полыхало красноватое зарево пожара.
— Они скоро поймут, что их обхитрили, — сказал человек рядом со мной.
— Работай, работай лучше, — ответил я.
В неразберихе и темноте, среди движения судов, мы подожгли «Оливию», подняв паруса и закрепив рули. Она поплыла на восток, в направлении городов Порт-Кос, Тафа и Виктории. Как грандиозный факел, она вошла в середину вражеского флота. Используя этот отвлекающий маневр, «Тина» и «Таис» с Амилианом и командой с «Оливии», с флажками отбитых ранее у Воскджара кораблей, позволили другим судам как акулам проплыть мимо них, следуя за огнем «Оливии». Они принимали огонь за основное поле битвы. Скоро, конечно, если это не произошло уже, будет обнаружено, что на «Оливии» нет людей.
— Работай лучше! — сказал я.
Мы закряхтели и навалились всем весом на корпус сидящей на мели «Туки». Толстые веревки натянулись. Я услышал рядом с собой треск сломанного весла, не выдержавшего силы четырех человек, использующих его в качестве рычага. Другие люди при помощи заостренных пик рыли песок под килем корабля.
— Боюсь, что времени мало, — крикнул Каллимах с ограждения «Тины».
— Это безнадежно, — сказал кто-то рядом со мной.