Читаем i 210de1b8c36208e1 полностью

, о нецелесообразной трате денег налогоплательщиков, особенно на что­то

настолько “нетрадиционное”. Хотя тон комментатора ясно дал понять, что

нетрадиционным я

вляются не п

олуобнаженные мужчины с

ами по с

ебе, а п

олуобнаженные

геи.

— Когда Дарси и Бэк вернутся из своего отпуска в Тайланде, я собираюсь сказать

нашей девочке, что ей надо будет держать своего огра­папочку в узде, — продолжила

Алекс. — Мы практически породнились с чуваком. Он мог бы и не быть таким мудаком.

Гайдж покачал головой.

— Именно поэтому он и был мудаком, Скуби­Ду. Он ненавидит то, что Бэк испортил

его обожаемую дочурку.

— Звучит больше похожим на то, что он чувствует угрозу со стороны горячего, полуобнаженного пожарного, — ответила Алекс. — К слову об этом… Ты сказал ей?

Кинси посмотрела на Гейджа.

— Сказал мне о чем?

На его красивом лице расцвела сексуальная улыбка.

— Этим утром мне звонили с

м

одельного а

гентства. О

ни увидели билборд на В

естерн и

хотят, чтобы я пришел на пробы.

— Словно тебе нужна дополнительная помощь в том, чтобы твоя постель оставалась

теплой, — пробормотала Алекс. — Вон там один со щенячьим глазами выглядит по уши

влюбленным. Возможно, он хочет от тебя автограф на своем стояке.

Всё трио одновременно обернулось, чтобы взглянуть на милого парня из братства с

поцелованными солнцем волосами и полной надежды улыбкой. Гейдж оценил его с

холодностью, которая, как считала Кинси, не была в его репертуаре.

— Это потрясающие новости, не так ли? — Она предположила, что большинство

парней будут руками и ногами “за” предложение поиграть во временных моделей, хотя, мысль о том, что с такой же просьбой м

огли п

рийти и к

Л

юку, заставила ж

елчь подняться

по ее горлу.

Но это ее не касалось. Пара обжигающих взглядов и один дымящийся поцелуй, и она

уже беспокоится о том, что возможности для этого мужчины связаться с женщиной,

которую з

овут н

е Кинси Т

эйлор, з

начительно расширились. У нее нет н

икаких притязаний

на него, и никакого желания заявлять таковые.

Так почему же она была здесь?

Потому что Гейдж предложил ей заглянуть, вот и все. О

на была одинока и б

ез друзей в

незнакомом городе, живущая в стандартном корпоративном доме с холодильником, забитым только китайской едой. Она кучу пятничных в

ечеров могла п

ровести р

асхаживая

вокруг магазина “Хол Фудз”​

[5]​

, пытаясь состряпать сытную еду из Каберне и кусочков

сыра азиаго​

[6]​

.

Отвернувшись от горячего паренька из колледжа, Гейдж улыбнулся, но эта улыбка не

коснулась его глаз.

— Угу, это все хорошо. Я никогда не скажу “нет” большему к

оличеству в

озможностей

потрахаться.

— Что происходит? Ты чем­то расстроен? — Глаза Алекс распахнулись. — Или кто­то

тебя отшил? — приподнявшись на перекладине для ног, она перегнулась через барную

стойку и жестко схватила своего брата за плечи. — Кто он? Мне нужны детали. Сейчас, Симпсон.

— Никто. Ничего такого, — вырвавшись и

з х

ватки А

лекс, он б

росил в

згляд н

а Кинси, и

ее поразило жуткое осознание.

— О мой бог, это шеф. Приятель мэра, — после возвращения с кухни той ночью в

“Смитс и Джонс”, Эли хвастался своими навыками сватовства. Пугающий шеф и

начинающий мужчина­модель казались странной парой, но что она понимала?

Гейдж закатил глаза, словно Кинси ужасно разочаровала его.

— Прости, я не знала, что это секрет.

— Это не секрет, — проговорил он быстро, успокаивая ее. — Как я и говорил, это

ничего не значит. Пока нет. Это просто… — улыбка осветила его изнутри, а потаенные

мысли, те, которые придерживаешь для начала чего­то особенного, добавили огня его

усмешке. — Ничего не значит. В любом случае парень строит из себя недотрогу.

— Я знаю, что он служил с Эли в Афганистане. Могу разузнать о нем побольше

подробностей, — игриво сказала Кинси перед тем, как повернуться к Алекс. — Кстати, если тебе нужно что­либо узнать о нашем бесстрашном лидере, не с

тесняйся, спрашивай.

Боксеры или плавки. В пижаме или обнаженный. Ребристые или с запахом. По мэрии

гуляет целый список.

— Зачем бы мне хотеть что­нибудь узнать о нем? — спросила Алекс, внезапно

заинтересовавшись этикеткой на своей бутылке пива.

Гейдж и Кинси обменялись понимающими взглядами. Под их насмешками Алекс

покраснела, но быстро сбросила свое притворное безразличие.

— Мэр Эли Купер — высокомерный, шовинистический засранец, который кончая,

очевидно, выкрикивает свое собственное имя.

— ​

Элииии

... — Гейдж з

апрокинул голову и

застонал, как о

т о

ргазма, эту п

ародию Алекс

и Кинси встретили взрывом хохота.

Алекс указала бутылкой на Кинси.

— Твой босс — тот еще мудак, я

живу с м

удаками и работаю с мудаками. Вся по уши в

мудаках, так что большое спасибо.

— Никогда н

е бывает д

остаточно ч

ленов ​

(имеется ввиду и

гра слов, d

ick в а

нгл. и

м

удак, и

ч

лен —

прим.пер.)

, — мудро проговорил Гейдж.

Кинси подняла свое пиво.

— За это я выпью.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги