Читаем И один в поле воин полностью

Члены комиссии действительно встретили его почтительно — на такое почтение никак не мог рассчитывать обычный обер-лейтенант — и тотчас приступили к осмотру трупа. Вместе со всеми склонился над утопленником и Генрих. Рост такой же, как у Андре, лицо неузнаваемо избито и искромсано… номер на руке тот же, что был и у Андре: 2948! Погодите-погодите, что-то в номере не так… Ну, конечно же! У Андре он был вытатуирован ближе к запястью, да и рисунок цифр выглядел иначе — не было маленькой петельки на цифре «2»!

Генрих склонился ещё ниже, и взгляд его упал на правую руку утопленника, вытянутую вдоль тела, ладонью вниз. Чёрный ноготь с запёкшейся кровью. Таким именно ногтем водил по списку подозрительных лиц тот доносчик из Ла-Травельса, которого Генрих передал начальнику службы СС. «Так вот почему Миллер не сообщил, чем кончился допрос Базеля!»

Генрих взглянул на Миллера и встретил его насторожённый взгляд. «Нет, надо сделать вид, что я ничего не понял. Иначе остальные члены комиссии заметят волнение начальника службы СС!»— промелькнуло в голове Генриха, и он, приветливо улыбаясь, подошёл к герою дня.

— Разрешите, герр майор, искренне поздравить вас со счастливым завершением поисков Шенье!

Выражение тревоги исчезло из глаз Миллера, на губах заиграла радостная улыбка.

В тот же день в казино перед обедом эсэсовец вручил начальнику службы СС пять тысяч марок за пойманного, хотя и мёртвого, беглеца. Пакет с официальным протоколом комиссии был уже послан в Берлин, в штаб-квартиру.

— Не кажемся ли вам, Ганс, что я могу рассчитывать на хороший ужин за ваш счёт? — чуть иронически спросил Миллера Генрих, когда после обеда они вместе выходили из казино.

— О, с радостью! Возможно, за мной остался должок очень прошу напомнить о нём, ведь я несколько раз брал у вас мелкие суммы и не помню, все ли отдал.

Миллер прекрасно чувствовал себя после получения пяти тысяч марок и был готов рассчитаться с долгами, чего никогда не делал.

— У меня на эти мелочи слишком короткая память, и я не помню наших взаимных расчётов. Кроме последнего долга.

— Какого именно? — спокойно поинтересовался Миллер.

— Моего молчания. Миллер остановился. Лицо его побелело.

— Пошли, пошли, Ганс! Ведь мы друзья, а между друзьями не бывает секретов. И, должен признаться, я просто в восторге от вашей находчивости и изобретательности: подсунуть Базеля вместо Поля Шенье!

Генрих почувствовал, как дрогнул локоть Миллера, которого он взял под руку.

— У меня на это, признаюсь, не хватило бы смекалки!.. Да не волнуйтесь же, Ганс! Мне самому осточертело лазить по горам в поисках этого неуловимого Шенье. Я очень доволен, что вы освободили меня от этой неприятной обязанности!

— Послушайте. Генрих, вы не можете сказать мне, как вы узнали об этом?.

— Это моя тайна, Ганс! Миллер молчал, словно собираясь с мыслями.

— Я буду более откровенен, Генрих, и открою вам одну тайну, которая касается вас. Хотите?

— Выслушаю с большим вниманием.

— То есть не непосредственно вас, а мадемуазель Моники, которая вам так нравится. Нам удалось установить, что за несколько дней до нападения маки на эшелон с оружием мадемуазель ездила в Бонвиль, пробыла там несколько часов и вернулась неизвестно каким путём. На поезде, по нашим сведениям, её не было. Кроме того, ваш денщик Курт Шмидт знал номер поезда и время его отправки из Бонвиля. Сопоставьте эти два факта и скажите — не кажутся ли они нам подозрительными? Генрих задумался на одну секунду и весело рассмеялся:

— Дорогой Ганс! Если ваша служба СС и в дальнейшем будет так работать, я не гарантирую вам благосклонности высшего начальства, как бы я не отстаивал вас перед Бертгольдом. К тайне, в которую вы меня посвятили, прибавьте следующие подробности: за два дня до своего отъезда в Бонвиль мадемуазель Моника получила телеграмму без подписи такого содержания: «Помните про обещание». Если службе СС трудно будет узнать, кто её послал, я могу сказать точно — Генрих Фон Гольдринг! Тот же самый Гольдринг через два часа после прибытия мадемуазель в Бонвиль выехал на собственной машине в направлении Сен-Реми и на заднем сидении вёз ещё одного пассажира, вернее, пассажирку. И этой пассажиркой была не кто иная, как мадемуазель Моника… Более интимными подробностями этой тайны вы, надеюсь, интересоваться не будете.

У Миллера в этот момент было такое растерянное, даже обиженное лицо, что Генрих расхохотался.

— И всё же я очень благодарен вам, что вы мне это рассказали. Было бы очень досадно, если бы из-за меня мадемуазель Моники возникла неприятности. Слово чести, очень вам благодарен!

— Рад, что всё объяснилось так просто. Знаете что, Генрих? Переходите служить в СС! При ваших способностях и связях вы бы могли сделать блестящую карьеру! Мы бы с вами отлично работали. Согласитесь, что и я умею кое-что делать!

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотечка военных приключений

Большой горизонт
Большой горизонт

Повесть "Большой горизонт" посвящена боевым будням морских пограничников Курильских островов. В основу сюжета положены действительные события. Суровая служба на границе, дружный коллектив моряков, славные боевые традиции помогают герою повести Алексею Кирьянову вырасти в отличного пограничника, открывают перед ним большие горизонты в жизни.Лев Александрович Линьков родился в 1908 году в Казани, в семье учителя. Работал на заводе, затем в редакции газеты "Комсомольская правда". В 1941-51 годах служил в пограничных войсках. Член КПСС.В 1938 году по сценарию Льва Линькова был поставлен художественный кинофильм "Морской пост". В 1940 году издана книга его рассказов "Следопыт". Повесть Л. Линькова "Капитан "Старой черепахи", вышедшая в 1948 году, неоднократно переиздавалась в нашей стране и странах народной демократии, была экранизирована на Одесской киностудии.В 1949-59 годах опубликованы его книги: "Источник жизни", "Свидетель с заставы № 3", "Отважные сердца", "У заставы".

Лев Александрович Линьков

Приключения / Прочие приключения

Похожие книги