В письменном виде слово «якорь» впервые упоминается в русском языке в летописи Нестора «Повесть временных лет» — в древнейшем из дошедших до нас письменных памятников истории нашей Родины. Там говорится, что по условиям мирного договора, продиктованным Олегом грекам в 907 г., русские, помимо прочей дани, должны были получать для своего флота мучное кушанье, якоря, снасти и паруса. В летописи Нестора это звучит так: «…да емлют …брашно и якори и ужа и пароусь».
Слово «якорь» издавна бытовало в старинных русских поморских пословицах и поговорках: «Вера — мой якорь», «Язык телу якорь», «Где лодья ни рыщет, а у якоря будет» и т. д. Встречается это слово и во многих русских былинах.
Так, например, в одной из них, о Василии Буслаеве, говорится:
«И бросали они якоря крепкие,
С носу — якорь, с кормы — другой,
Чтобы крепче стоял, не шатался он».
Значение якоря и сам термин можно встретить во многих афоризмах и крылатых выражениях.
Например, И. С. Тургенев писал: «Наша жизнь не от нас зависит; но у нас у всех есть один якорь, с которого, если сам не захочешь, никогда не сорвешься: чувство долга».
Или: «Человек без надежды — все равно, что корабль без якоря» (Э. Тельман).
В английском литературном языке со словом «якорь» можно насчитать десятки идиом и фигуральных выражений, имеющих помимо своего прямого значения переносный смысл.
Вот некоторые из них:
Anchor comes home — дело принимает опасный поворот, предприятие терпит неудачу.
Foul anchor — опасное средство, заведомо ухудшающее дело.
Sheet anchor of happiness — надежный якорь счастья.
То anchor one’s hore in (at) — возлагать надежды.
To cast anchor — оставить морскую службу, уйти на берег.
То keep clear anchor — проявлять осторожность, бдительность.
То lay anchor to wind ward — предусмотреть опасность, принять меры предосторожности.
То sandpaper an anchor — делать ненужную, бесполезную работу, заниматься глупым делом.
То swallow the anchor — бросить море, уйти на берег.
То weigh anchor — уходить, возобновлять прерванную работу.
Наиболее распространенная у англичан пословица со словом «якорь» — Hope is my anchor — «Надежда ¦- мой якорь».
Если верить древним монетам
Что же представляли собой первые конструкции железных якорей, появившихся в седьмом столетии до нашей эры?
Ни в одном из археологических музеев мира нет такого экспоната, как железный якорь VII в. до н. э. Время не сохранило для нас ни одного из них. Хранящиеся в крупнейших музеях Европы немногочисленные железные якоря античного периода относятся в лучшем случае к I–II вв. до н. э.
Чтобы заполнить брешь в хронологии нашего исследования, обратимся за помощью к нумизматике — науке о монетах, ибо на древних монетах, медалях и медальонах, найденных археологами в различных уголках нашей планеты, изображения якорей встречаются довольно часто.
Вот две самые древние в мире «якорные монеты». Они были найдены в Аполлонии, в одном из античных греко-романских центров, на западных берегах Черного моря (рис. 41 и 42).
Изображение якоря на рис. 43 взято с римской монеты чеканки 370 г. до н. э., найденной в Верхнем Египте, в районе Абидоса в 1817 г.
Якорь, изображенный на рис. 44, взят с монеты чеканки 350 г. до н. э. Она найдена в земле., близ Микен (Греция).
Изображение якоря на рис. 45 срисовано с сирийской монеты чеканки 310 г. до н. э. в царствование Селевка I.
На рис. 46 показан якорь с сирийской монеты, относящейся к царствованию Деметрия II (146 г. до н. э.).
Якорь, изображенный на рис. 47, также взят с сирийской монеты, но более поздней чеканки (примерно около 100 г. до н. э.). Эту монету нашли близ Гадары в Иордании.
Изображение якор: я на рис. 48 взято с римской монеты времен правления Нерона (60-е гг. до н. э.), найденной в Турции.
Правда, изучая таким образом конструкции якорей, следует помнить, что их изображения стилизованы, а иногда упрошены. Например, на подавляющем большинстве «якорных монет» шток якоря изображается развернутым в одну плоскость с рогами. И это понятно: как иначе изобразить трехмерный якорь в плоскости? Поэтому, рассматривая рисунки якорей с древних монет, не надо забывать мысленно разворачивать их штоки на девяносто градусов, как показано на рис. 49.