У скрытой и замкнутой вначале сущности Вселенной нет силы, которая могла бы противостоять дерзанию познания; она должна раскрыться перед ним, показать ему богатства и свои глубины и дать ему наслаждаться ими.
Книга третья
ВИВАРИЙ
У "ДВУХ ДЕРЕВЬЕВ"
Тем временем американские уфологи, далекие от наших забот, выслали приглашения П. P. Поповичу и мне на свой ежегодный симпозиум, который организовывала МУФОН, а порусски - Всеобщая уфологическая сеть. Это научное общество существует с 1967 года, издает свой журнал и научные труды и состоит из американских, в основном, и неамериканских ученых, интересующихся НЛО. Состоять в МУФОНе и получать оттуда персональные приглашения почетно. Американцы, учитывая российские финансовые трудности, пригласили Поповича за их счет. Я выехать не мог, потому что нужных денег не было ни в Уфоцентре, ни в кармане. Тогда за неделю до симпозиума Павел сообщает факсом в МУФОН, что он не сможет приехать ввиду служебной занятости, а свои полномочия и право прочитать свой доклад передает мне. Я за счет приглашающей стороны полетел по маршруту Москва - Франкфурт - Даллас - Альбукерке. Уфологический симпозиум "МУФОН-92" на этот раз проходил в главном городе штата Нью-Мексико - Альбукерке.
Стоял июль. Вечером 8-го числа я ступил на порог гостиницы "Дабль три", что означает "Два дерева". И действительно, два небольших деревца стояли перед отелем, заботливо огороженные от дорожно-транспортных происшествий. Портье сообщил, что меня ждут в штабном номере на двенадцатом этаже. Я поднялся, вошел и почувствовал себя среди своих. Висел дым, стояли бутылки, уфологи хохотали, а Уолтер Эндрюс, руководитель МУФОНа, познакомившись, стал представлять трезвых и не совсем, но активных членов уфологического движения. Атмосфера была непринужденная и располагала бы еще больше, если б не языковой барьер. Проходилось переспрашивать, просить говорить медленнее, прибегать к языку жестов. Эндрюс объяснил, что приставленный ко мне переводчик Дмитрий Осипов вот-вот приедет, и все будет о'кей.
На полдень следующего дня была назначена пресс-конференция, где я впервые в истории МУФОНа должен представлять уфологов земли русской. А Осипова все не было. Что делать? На фиксированное выступление отпускалось двадцать минут. И вот двадцать минут я вымямливал через микрофон о сложной политической ситуации в России, об экономическом кризисе, парализующем все и вся и уфологию в том числе. А об особенностях исследований феномена в нашей стране обещал рассказать в будущем докладе. Когда я отбыл номер, Эндрюс показал большой палец, а я пошел в душ смывать цыганский пот. Наступил вечер. Завтра - открытие и начинаются пленарные заседания. Уж полночь близится, а Осипова нет.
В пресс-баре Эндрюс познакомил меня с живыми классиками-уфологами Джеймсом Маккемпбеллом и Филиппом Классом. Мы обменялись комплиментами и книжками с авторскими автографами.
Дмитрий Осипов вместе с женой приехал наутро. Это был седой грузный югослав, бывший артиллерийский офицер. "Вообще-то я не Осипов, Осипович. Но когда я приехал учиться в Ленинградскую артиллерийскую академию и представился начальству, то генерал сказал, что ему надоели фамилии с таким окончанием и сделал мне грамматическое обрезание". Давно осев в Соединенных Штатах, говорил Осипов по-русски не очень, а что касается научной терминологии, то чуть лучше чем я по-английски. Во мне поселилось беспокойство. За доклад Поповича я не боялся, я сам его писал и там говорилось о том, как организована наша ассоциация, являющая собой одновременно и сеть быстрого реагирования на уфоситуации. Но мое личное выступление касалось перспективных направлений в уфологии, основанных на новых представлениях о материи, разуме, мерности пространства. Я говорю Дмитрию: "Сможете ли вы сразу перевести такое, например, выражение: существует качественная и количественная бесконечность бесконечностей разновидностей материально-разумной действительности"? Осипов сразу же забрал у меня русский текст доклада и пошел готовиться. Наше с ним выступление планировалось на второй день.
Обстановка в зале была фривольная. Люди входили и уходили, когда хотели. Но все эти перемещения совершались неслышно: мягкий палас под ногами, мягкие кресла, звукопоглощающие стены и мягкий свет. Освещена ярко лишь трибуна. Кто-то даже сидел прямо на полу, опершись о стену. Но вот подошло время, и мы с Осиповым вышли на трибуну. Я передал привет от российских исследователей УФО, а потом показал на Осипова и сказал: "Разрешите вам представить переводчика Дмитрия Осипова, от которого зависит, уйду ли я с этой трибуны дураком или покажусь вам умным человеком". Судя по реакции зала первый вариант не прошел. А в перерыве уже образовался круг и даже преподносили сувениры.