Читаем Ищейка полностью

Эта ложь слетает с языка легко. Я привыкла быть служанкой, я сплю в спальне для служанок, и иногда мне жаль, что я уже перестала ею быть.

– Служанка? – Он мигает удивленно. – Что за служанка? Горничная? Камеристка?

– Судомойка.

Не могу не заметить, что у него разочарованный вид.

– Давно?

– С девяти лет.

– С девяти? – хмурится он. – А где твои родители?

– Умерли.

– Понимаю. – Хмурая гримаса Просто Питера смягчается. – И все это время ты при кухне?

Я снова киваю:

– Я умею убивать кур, варить их тоже умею, и уток, павлинов, и кого хочешь. Я классное делаю жаркое, приличный хлеб, даже масло умею сбивать. А полы мою так чисто, что с них есть можно.

Сама ежусь, зная, как это глупо звучит. Но приказ есть приказ.

Просто Питер машет рукой:

– Ладно. Но вот кроме всего этого, есть ли в тебе что-то, ну, отличающее от прочих служанок? Необычное?

Да ничего, кроме сотни вещей. Или не сотни, а одной-единственной.

– Нет, сэр. Я совершенно обыкновенная.

Он поворачивается к Джорджу.

– Значит, Веда не про нее говорила. Не может быть, чтобы именно эту нам надо было найти. Я на секунду подумал, уж не служанка ли она самой королевы. Но эта девушка нам помочь не может – обыкновенная служанка. Джордж?

Джордж его не слушает. Он смотрит на меня, и на его лице очень, очень любопытное выражение.

– Наверное, ты прав, – говорит Джордж, отворачиваясь. – Отведем-ка ее во дворец, уже поздно, и ее наверняка хватятся.

Мы пускаемся в путь обратно ко двору по галечной тропинке вдоль Северна, избегая людных улиц. Я то и дело спотыкаюсь и падаю, а Джордж и Просто Питер поднимают меня по очереди и отряхивают мне плащ, пока наконец тропа не подходит к маршу лестницы, ведущему к воротам дворца.

– Вот мы и пришли, – говорит Просто Питер. – Джордж, ты готов?

– Конечно.

Джордж широко мне улыбается, и я хочу улыбнуться в ответ, как вдруг зубы у него удлиняются, начинают расти, превращаясь в жуткие черные клыки. Я крепко зажмуриваюсь.

– Элизабет? – Я открываю глаза и вижу совсем рядом лицо Просто Питера. – Джордж присмотрит, чтобы ты попала домой, проследит, как ты войдешь. А на будущее все-таки постарайся держаться от абсента подальше, хорошо?

Я киваю. Для пирата он очень мил. Хорошо бы еще лицо у него перестало расплываться.

– Поняла, Просто Питер. Буду держаться подальше.

И снова закрываю глаза.

– Не «Просто Питер», лапонька. Просто… ну ладно. Джордж, до скорого.

Он поворачивается и скрывается в темноте.

Джордж помогает мне подняться к тяжелым железным воротам, открывающимся в дворцовые сады. Стражник отпирает их, и Джордж заводит меня внутрь.

– Вот мы и дома, – говорит он.

– Мы? – вырывается у меня. Вот уж не ожидала.

А Джордж смеется.

– Да, я тоже тут живу. Ты все еще меня не узнаешь? Я же новый шут короля Малькольма.

<p><emphasis>Глава четвертая</emphasis></p>

А я ведь точно его где-то видела!

– Ты не похож на дурака.

– Очень на это надеюсь. Я дурак по профессии, но не по обличью. И только изредка – по репутации.

Он широко улыбается.

– Ты слишком молод для шута, – не сдаюсь я.

– Отнюдь. – Джордж берет меня за плечи. – Мне восемнадцать, а это самый дурацкий возраст из всех возможных. Все трудности мужчины и никаких оправданий мальчишки. – Он ведет меня по тропинке, вьющейся вокруг сада. – Надо тебя отвести в твою комнату, пока никто не заметил, в каком ты виде. – Он оглядывается вокруг. – Но я не знаю, как…

– Да ладно. – Я хватаю его за рукав. – Идем за мной.

Я тащу его прочь с тропинки, по траве, к увитой лозами стене. Иду вдоль нее, ведя рукой по листьям.

– Знаешь, что тут самое смешное? – спрашиваю я. – Вот эти горгульи. Из них многие скрыты листвой, но как только одну найдешь, рядом всегда есть что-нибудь интересное. Видишь?

Я останавливаюсь и показываю на рыло, почти полностью скрытое плющом. Запускаю туда руку и нащупываю дверную щеколду – я знала, что она там. Нахожу, отпираю, слышу тихий щелчок и раздвигаю завесу плетей. За ней дверца.

Он снова смотрит на меня с тем же странным выражением лица, темные брови приподняты, на губах едва-едва заметная усмешка.

– Что такое? – спрашиваю я.

– Ничего. Просто ты весьма забавная девушка.

– Да ничуть.

– Напротив, очень даже. Интересно, что может кухонная прислуга знать о потайных дверях?

Я слегка запинаюсь:

– Да ерунда!

– Не скажи. – Он качает головой, потом показывает в сторону двери. – Дамы вперед.

Я протискиваюсь в узкий ход, а Джордж влезает следом. Перед тем как закрыть дверь, я высовываю руку – поправить завесу листьев. Внутри темно хоть глаз выколи.

– Тут лестница, – говорю я. – Если подняться до самого верха, придешь к двери, она открывается в большой зал, за широким гобеленом, знаешь – там, где совы и нетопыри нападают на колдуна, лежащего на столе?

У короля Малькольма слабость к вышивкам и картинам с боевыми сюжетами, а я их все терпеть не могу.

– Да, знаю. А ты?..

– А мне вот сюда. – Указываю вбок, через плечо, хотя он вряд ли увидит в темноте. – Позади меня коридор, ведущий в кухню. Сразу за ней – комнаты прислуги.

Я еще минуту стою, ожидая, чтобы он ушел. Но он не уходит. И хотя я его не вижу, взгляд его на себе чувствую. Не могу понять, чего он хочет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Охотник на ведьм

Похожие книги